Играя на струнах души (СИ) - Солсбери Дж. Б.
— Но мне нужно будет спать как можно больше. Работать несколько дней без сна опасно, и если я получу травму, они отправят меня домой.
Итан закатывает глаза.
— Думаешь, я собираюсь сделать тебя своей личной секс-рабыней? — Он сладко целует меня. — Не то чтобы эта идея не была привлекательной, но то, что я запланировал, включает в себя сон.
Несколько членов команды проходят мимо нас, и я чувствую на себе их оценивающие взгляды. Итан, кажется, совсем их не замечает.
— Если я поеду с тобой, люди будут болтать, — говорю я.
— Они уже болтают.
Моя рация пищит, и голос Пророка лает через динамик.
— Том! Ты нужна на сцене. Сейчас же!
Я вздыхаю и подношу устройство ко рту.
— Уже иду.
— Все еще сердится на тебя? — Итан хватает меня за руку и идет со мной в направлении сцены.
— Да. И какова вероятность, что кто-то из команды видел нас вместе, и через несколько секунд я нужна ему на сцене? Он обращается со мной так, будто мне десять лет.
Парень подносит костяшки моих пальцев к губам и целует их.
— Он пытается защитить тебя. Пройдет немного времени, и он поймет, что ему не нужно защищать тебя от меня.
— Уверен? — Слово сорвалось с моих губ, и уже слишком поздно возвращать его обратно.
Итан останавливается и прищурившись смотрит на меня.
— Ты серьезно?
— Нет. — Я прижимаюсь к его торсу, обхватывая его руками и надеясь, что он почувствует мои извинения в объятиях. — У меня просто голова идет кругом.
Парень прижимается губами к моей макушке, руками крепко обхватывая мои плечи.
— Думаю, тебе тоже понадобится время, чтобы довериться мне.
— Ненавижу чувствовать себя неуверенно.
Он хмыкает, но больше ничего не говорит. Обнявшись, мы продолжаем идти к сцене.
— Давай поужинаем вместе, а потом, когда закончишь разбирать сцену, найди Роджера, чтобы он привел тебя ко мне.
— Что мне сказать моим соседям по автобусу?
— Скажи им, что ты едешь со своим парнем. — В его голосе слышится разочарование. — Мы рассказали о нас твоему отцу, чтобы нам не пришлось врать и прятаться.
Рейнджер, один из осветителей, появляется из-за угла.
— Томми, ты нужна Пророку как можно скорее.
— Уже иду! — огрызаюсь я. — Что он хочет, чтобы я сделала, рванула в гребаном спринте? Черт!
Итан усмехается и запечатлевает сладкий, но слишком быстрый поцелуй на моих губах.
— Иди. Увидимся позже, красавица. — Он подмигивает, и когда я поворачиваюсь, чтобы уйти, шлепает меня по заднице.
— Ай! — восклицаю я, глядя на его удаляющуюся фигуру, когда он со смехом идет по коридору.
Я вздыхаю при виде его высокого тела, широких плеч, узких бедер и всего того, что, как я знаю, скрывается под его одеждой. Как я могу защитить свое сердце от этого?
Тихий голос в моей голове шепчет, что… я не могу.
Пожалуйста, не разбивай мое сердце.
Я умираю к концу вечера.Из-за технического кошмара, который заставлял меня бегать от трейлеров к сцене, пока все не починили, я не смогла увидеться с Итаном до того, как он вышел на сцену. Единственное время, когда я могла сидеть достаточно долго, чтобы перекусить и выпить как можно больше кофеина, это когда он был на сцене. И как только зажегся свет, пришло время возвращаться к работе.
Сразу после двух часов ночи я даю Дикси знать, чтобы автобус ехал без меня, и тащу свою усталую задницу к Роджеру, который ждет меня на погрузочной платформе.
— Длинная ночь? — спрашивает он с сочувственной ухмылкой.
Я снимаю бейсболку и провожу рукой по своим потным волосам.
— Это еще мягко сказано. — Мне нужен душ, и хотя я чертовски устала, моя кровь все еще бурлит от энергетических напитков, которые я пила всю ночь.
Мы идем вместе к огромному автобусу Итана.
— Томми!
Я вздрагиваю от того, что голос моего отца звучит лично, а не лает на меня через рацию.
Он подходит к нам со всей грацией быка, его глаза прищурены, а челюсть еще крепче сжата.
— Куда, блядь, ты собралась? — Он фокусирует свои глаза-лазеры на автобусе Итана.
— Я еду с Итаном.
— Черта с два.
Звук открывающейся двери автобуса позади меня заставляет меня повернуться и увидеть Итана, спрыгивающего со ступенек, в одних спортивных штанах. Он подходит ко мне, и впервые за все время я действительно жалею, что он не надел рубашку.
— Какие-то проблемы?
Мой отец угрожающе делает шаг вперед, но это движение нисколько не пугает Итана.
— Возвращайся в автобус, мальчик. Это тебя не касается.
— Папа, успокойся. — Я поднимаю руки, когда его большое тело готово сделать выпад. — Я совершеннолетняя, так что технически это тебя не касается.
Роджер придвигается ближе к мне.
— Пророк, мне придется попросить тебя сделать шаг назад.
— Шаг назад? — Мой отец обвиняюще тычет пальцем в Итана. — Этот ублюдок должен отстать от моего ребенка!
Я поднимаю руку и заглядываю через плечо Роджера.
— Я не ребенок.
Итан усмехается и бормочет ряд ругательств, прежде чем сказать:
— Тейлор и я…
— Что, блядь, ты только что сказал? — Глаза моего отца расширяются.
— Я говорю, Тейлор и…
— Не смей, блядь, так ее называть!
— Это ее имя, — говорит Итан с удивительным терпением, учитывая возмущение моего отца.
Щеки моего отца сжимаются, а губы так плотно сжаты, что образуют тонкую линию под бородой и усами.
— Томми. Залезай в мой автобус прямо сейчас, блядь.
— Нет. — Я упираюсь ногами в асфальт. — Я поеду с Итаном.
В глазах отца загорается огонь.
— Ты хоть знаешь, сколько женщин он перетрахал…
— Конечно, знаю.
— Возможно, он даже не знает их имен.
Я расправляю плечи.
— Он знает мое имя. И не называет меня каким-то прозвищем, потому что ему нравится имя, которое мне дали.
— Хватит! — рычит он.
— Да, папа. Хватит. — Я хватаю Итана за руку, благодарная, когда чувствую, как его сильные пальцы обхватывают мои. — Доброй ночи.
— Он обхаживает тебя! — кричит он нам в спину, пока мы спешим к двери автобуса. — Он такой же, как и все остальные…
Дверь закрывается на его следующих словах.
Итан притягивает меня к себе и обнимает.
— Не позволяй ему вбивать в твою голову эти мысли обо мне.
Я вырываюсь из его объятий, ненавидя то, что я наконец нашла кого-то, с кем хочу проводить время, и что для этого должна причинить боль своему отцу.
— Не похоже, что он говорит что-то, о чем я еще не думала.
Он вздрагивает.
— Думаю, я это заслужил.
Я хватаюсь за голову, чувствуя приближение мигрени.
— Нет, не заслуживаешь.
— Я не буду скрывать от тебя свое прошлое, ты ведь знаешь это, правда? И расскажу тебе все, что ты хочешь знать, но только имей в виду… — Его улыбка мальчишеская и почти застенчивая. — Я все еще пытаюсь понравиться тебе.
Я бросаюсь в его объятия.
— Ты мне уже нравишься. — Наверное, даже слишком сильно.
Только тогда я оглядываюсь на роскошный интерьер его автобуса.
— Ты, наверное, шутишь. Это место лучше, чем «Ритц».
Кожаный салон кремового цвета, встраиваемое освещение, современные шкафы и газовый камин. Есть даже бар с вращающимися табуретами.
Итан чешет щеку, слегка краснея. Это приятное изменение по сравнению с его обычной уверенностью.
— Да, ну, Аренфилд любит, чтобы его музыканты были довольны. — Он показывает на мою сумку на полу. — Роджер доставил твои вещи. Хочешь принять душ или, может быть, хочешь что-нибудь поесть?
— Душ было бы здорово. — Я беру свою сумку.
Он указывает мне на ванную комнату, которая, я уверена, будет в шесть раз больше, чем ванная в моем автобусе.
— Тейлор.
Я поворачиваюсь к Итану, который нервно переминается.
— Спасибо, что заступилась за меня перед своим отцом. Я… э-эм… — Он потирает свой голый живот, подсознательно привлекая мое внимание к его шести кубикам пресса и татуировке. — Я действительно очень рад, что ты здесь.