KnigaRead.com/

Барбара Картленд - Влюбленные беглецы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Барбара Картленд - Влюбленные беглецы". Жанр: Современные любовные романы издательство ACT, год 2004.
Перейти на страницу:

Через час Марина прошмыгнула вниз по задней лестни­це и вышла через черный ход. Она отказалась воспользовать­ся лифтом или парадным подъездом.

– Привратники увидят, что я ухожу одна, и сочтут это странным, – объяснила она Сибил, когда та удивилась ее желанию выбраться из дома украдкой.

Девушки поймали такси, и Сибил поставила чемодан Ма­рины внутрь.

– Вы абсолютно уверены, что вам хватит денег? – взволнованно прошептала Сибил.

– Если что, телеграфирую, чтобы ты прислала еще, – ответила Марина.

– Сообщите мне, где вы остановились?

– Я подумаю об этом, – сказала Марина. – До свида­ния, Сибил, ты просто ангел!

Она захлопнула дверцу и через внутреннее окошечко по­просила водителя ехать в аэропорт.

– Это далеко, – буркнул он. – Не знаю, хватит ли у меня бензина.

– Я заплачу фунт сверх тарифа, – ответила Марина и тут же вспомнила, что уже это не соответствует ее новому образу.

Мэри Маршалл, несомненно, обращалась бы с деньгами очень аккуратно, подумала Марина; она бы поехала до аэро­вокзала на автобусе.

«Ладно, пусть Мэри Маршалл будет чуть побогаче, чем обычная машинистка, которая собралась в отпуск», – сказала себе Марина. И, пожав плечами, откинулась на спинку сиденья. Внезапно она ощутила себя свободной. Марина вспомнила, что сейчас впервые в жизни добирается до аэро­порта на такси. Раньше ее всегда доставляли туда на огромных лимузинах. Впервые ее никто не сопровождает, никто не зака­зывает билет, не следит за тем, чтобы сотрудник аэропорта или представитель авиакомпании проводил ее в нужный самолет.

– Я одна, – сказала себе Марина и поняла, что произ­несла это вслух. Удивление в ее голосе было очевидным даже ей самой. – Я одна.

Казалось, шум уличного движения повторяет эти ее сло­ва снова и снова. Марина представила, как Виктор вернется вечером с орхидеями и подарком от Картье. На этот раз он наверняка преподнесет ей браслет с бриллиантами. Виктор почему-то считал, что женщинам нравятся браслеты с брил­лиантами. Ему не приходилось сталкиваться с женщинами, которым бы они не нравились. Интересно, подумала Мари­на, что же скажет ему Сибил.

Виктор был из числа тех, кто привык добиваться своего.

Но верная Сибил не выдаст свою хозяйку. В этом Марина не сомневалась. Марина едва ли не впервые в жизни ощутила благодарность к своей секретарше. Это чувство было ей ново, и она даже слегка устыдилась, что раньше не задумывалась о том, как много для нее значит Сибил.

«Наверное, я слишком избалована, – подумала Марина. – Может быть, в качестве Мэри Маршалл я обрету себя как но­вую личность, стану отзывчивее и добрее, и вообще стану го­раздо интереснее окружающим людям».

Неожиданно она поняла, что не только ищет свою но­вую личность и не просто хочет убежать от Виктора.

Ей хотелось убедиться в том, что она действительно всю свою жизнь искала Любовь, сильную, всепоглощающую, не­забываемую любовь, которой – хотя Марина не осмелива­лась признаться себе в этом – были полны все ее мечты.

Глава 2

Проснувшись, Марина не сразу поняла, где находится. Затем, когда сквозь шторы проник солнечный свет и стали видны очертания комнаты, девушка вспомнила, что она одна и в чужой стране.

На секунду ее охватило смятение. Она почти затосковала по знакомым вещам – вот к ней в спальню тихо заходит горничная, чтобы раздвинуть шторы и принести завтрак; внизу ждет Сибил и другие секретарши; звонит внутренний теле­фон; личный шофер готов отвезти ее куда она пожелает.

И, конечно же, Виктор звонит ей по телефону – каждое утро все эти месяцы – и говорит, что любит ее. День начи­нается для нее с ощущения, что она любима, привлекательна и желанна! Какая женщина станет просить большего?

Прошлой ночью, в темноте, Марина чувствовала себя оди­нокой и подавленной. Первое возбуждение бегства от всего привычного быстро улетучилось. К тому времени, как само­лет пересек Ла-Манш, Марина уже начала сожалеть о своем безрассудном поступке. Когда же самолет приземлился в лис­сабонском аэропорту, Марина с трудом поборола в себе же­лание броситься в кассу и взять билет на ближайший рейс до Лондона.

Все было так странно, непривычно и незнакомо. Забрать чемодан, пройти таможенный досмотр, поймать такси – ни­чего подобного ей не приходилось делать раньше.

Приезд в гостиницу и вежливое безразличие, с которым администратор встретил Мэри Маршалл, резко контрасти­ровали с притворными восторгами, неизменно сопровождав­шими прибытие Марины Мартин.

Надо сказать, что Марина выбрала гостиницу наугад, из туристического справочника о Португалии, который обнару­жила в самолете. Очевидно, это был самый лучший отель. Марина с радостью отметила про себя, что роскошное и удоб­ное фойе и коридоры были из разряда тех, к которым она привыкла.

А вот спальне, несомненно, было далеко до королевско­го люкса. Однако Марина решила воздержаться от коммен­тариев, так как не хотела привлекать к себе внимание. В прин­ципе это был довольно удобный номер: одно из окон выходило на море, из второго были видны деревья у парадного входа в отель, а за ними современные загородные дома с плоскими крышами и ярко раскрашенными ставнями.

Все это можно было разглядеть и ночью, когда отель был ярко залит светом прожекторов. И все же обстановка не смогла развеять облако досады и отчаяния, заставившее ее пораньше забраться в кровать и в темноте поплакать в подушку.

– Я пыталась полюбить его, – печально всхлипывала Марина. – Я мечтала, что мы будем счастливы вместе.

Теперь же она оказалась в довольно глупой ситуации: убежала от комфорта, от друзей, и все потому, что не могла вынести настойчивых ухаживаний Виктора.

Марина заставила себя откинуть одеяло и выпрыгнула из постели. Какой смысл лежать в кровати и терзаться мыс­лями о всех своих жизненных неурядицах? Она раздвинула шторы и выглянула в окно. Комнату залило ослепительно яркое солнце. На голубых волнах, разбиваясь о берег, пока­чивались белые гребешки пены.

Марина воспрянула духом. Как это отличалось от блед­ных дождливых небес Англии! Дома с раскрашенными став­нями, которые она заметила накануне вечером, являли со­бой пестрый калейдоскоп красок, словно некий художник не пожалел на них своей палитры.

Марина облокотилась на подоконник и выглянула из окна. Внизу она увидела ослика в шляпе; его длинные уши смешно торчали сквозь отверстия в соломе; на задних ногах у него были надеты короткие белые панталончики для защи­ты от мух. Ослик тянул тележку, полную цветов – лилий, ирисов и гвоздик, а торговка, темноволосая женщина в плот­ном черном платье, казалось, сошла со старинной открытки.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*