KnigaRead.com/

Натали Май - Брачный контракт

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Натали Май, "Брачный контракт" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Но он любил тебя?

— Я так думала. Но потом поняла, что смысл этого слова ему непонятен.

— В тот день, когда ты получила «Оскара»?

— Да. Тебе сейчас нужно это осознать, я понимаю. Возможно, ты мне не веришь, ведь это противоречит всему, что ты думал об отце. Но я хочу, чтобы ты понял, что у меня нет причин лгать. Заслужить твое доверие я могла бы по-другому.

— Я никому так не верил, как тебе, — сдавленно произнес Дональд, — пока мне не исполнилось лет девять-десять. Отец ничего конкретного мне не говорил, но я вдруг стал думать, что твое поведение — сплошное притворство, и чем больше времени он проводил со мной, тем увереннее я был в своих выводах о тебе.

— Он ненавидел меня, — вздохнула Синтия.

— Но неужели он не понимал, какую боль мне причиняет? Ведь разочарование в тебе все во мне перевернуло. Мне показалось тогда, что мир сошел с ума. Значит, он и меня ненавидел, раз делал это специально?

— Не знаю, Дональд, — мягко сказала Синтия, — наверно, Фрэнк считал, что все средства хороши. Он хотел только одного — получить реванш.

— И, зная это, ты жила с ним? — Дональд недоверчиво покосился на нее. — Почему вы не развелись, мама?

— Сейчас меня саму это удивляет. Я знала, конечно, что он меня не любит, но мне было так жаль Фрэнка и не хотелось унижать его.

— Из-за его неудавшейся карьеры?

— Не только это. Фрэнк говорил, что не сможет без тебя, и я поверила. Мне и в голову не приходило, что таким образом он начал войну против меня. Тайную войну. Я во многом была слепа и заплатила за это дорогой ценой. Я потеряла сына.

— Нет, мама, — Дональд обнял ее, — не говори этого никогда. Прости меня.

— Ты не виноват, — Синтия быстро выпрямилась, — виноваты только мы с Фрэнком. Я хочу, чтобы ты понял, что и Дэн здесь ни при чем. Ты не должен его ненавидеть.

— Ты все еще любишь его? — тихо спросил Дональд.

— Больше, чем собственную жизнь.

Дональд подумал, сколько в них обоих мужества, если они смогли все эти годы прожить врозь. Наверно, они считали это чем-то вроде добровольного наказания. Но чем больше Дональд узнавал, тем сильнее крепло в нем убеждение, что мать и Дэниел Лоу были наказаны за несуществующие грехи. Ему все же с трудом верилось, что отец оказался таким ничтожеством.

— Скажи, отец действительно изменял тебе? — с усилием проговорил Дональд.

— Как раз в этом я его не виню. Мы просто жили каждый своей жизнью.

— Значит, и ты…

— У меня не было на это времени, да и особого желания, в отличие от Фрэнка. День был расписан по минутам, я ужасно уставала и, добравшись до постели, хотела одного — уснуть поскорее. А Фрэнку восхищение и дифирамбы поклонниц заменяли нереализованные профессиональные амбиции. Иногда мне хотелось устроить сцену ревности. Фрэнку это было бы приятно. Он сразу почувствовал бы себя нужным, значительным. Но даже из жалости к нему я не могла притворяться. Думаю, это одна из главных причин его растущей ненависти ко мне. Возможно, я должна была быть милосерднее. Но когда я узнала о том, что он сделал с тобой, вся жалость к Фрэнку улетучилась.

— Я понимаю. — Дональд откинулся на спинку стула. — Давай вернемся к тому самому дню.

— Ты имеешь в виду…

— Да, мама. Ты уверена, что вашу встречу кто-то подстроил, что это не случайное совпадение?

— Фрэнк сказал мне потом, что видел записи в отеле. По его словам, номер был снят на всю ночь. Подпись была незнакомой.

— На чужую фамилию? — уточнил Дональд.

— Да, кажется, на мистера и миссис Тейлор.

— Очень странно.

— Мне тоже все это непонятно, — согласилась с сыном Синтия. — Но кто бы это мог быть?

— Я выяснил кое-что. Того детектива наняла Бэрил Лоу, — сообщил Дональд.

— Что?! — Синтия опешила. — Я была уверена, что его нанял Фрэнк. Ведь на бракоразводном процессе Дэна и Бэрил детектив назвал своим клиентом Фрэнка.

— Об этом я слышал.

— Да? — Синтия пристально посмотрела на него.

— Я должен кое в чем признаться, мама, — Дональд слегка покраснел, — я встречался с мистером Лоу. И он рассказал практически то же самое, что и ты.

— Но где вы встретились?.. Как?.. Когда?.. — Синтия была поражена и взволнована.

— Я случайно познакомился с его дочерьми во время круиза месяц назад. Скажу тебе сразу, я и Айрин… мы любим друг друга, мама.

— Это… младшая сестра?

— Да. Мы вместе были у ее отца в Нью-Йорке.

Синтия вспомнила их первую встречу в кабинете Дэна. Фотографию двух девочек на его столе. Младшая была просто копией отца. Ее задорное личико в обрамлении каштановых кудрей врезалось Синтии в память. Дональд и Айрин. Это было лучшим подарком после всех страданий Синтии и Дэниела. Она почувствовала себя счастливой, хотя и изумилась этому капризу судьбы.

— Какая она?.. Расскажи хоть немного, — попросила Синтия.

— Просто чудо. — Лицо Дональда просияло. — Она неуловима, как солнечный зайчик. И вместе с тем она самая что ни на есть настоящая… Мама, я даже не нахожу слов, но ты скоро ее увидишь и все сама поймешь.

Синтия впервые после смерти Фрэнка почувствовала, что на сердце у нее потеплело. Она поняла, что подсознательно все эти годы в ней жила надежда, которую Синтия не смогла убить вопреки всему. Эта ниточка между ней и Дэном, которая появилась благодаря влюбленности детей, не может не привести их друг к другу. И кто знает… Но Синтия запретила себе мечтать дальше. Нового разочарования она не перенесет. Она будет думать только о счастье сына.

— Ты думаешь о Дэне, мама? — мягко спросил Дональд.

Она вздрогнула и внимательно взглянула на сына. Но ничего, кроме понимания и сочувствия, она не прочла в его глазах и наконец полностью осознала, что никаких барьеров между ней и сыном нет. Синтия почувствовала себя умиротворенной и очень уставшей.

— Да, я все время думаю о нем, — призналась она без тени колебания.

— Честно говоря, он мне понравился. Если бы я знал месяца два назад, что скажу это о Дэниеле Лоу, просто не поверил бы. Он тоже тебя любит.

— Он сказал тебе это? — встрепенулась Синтия.

— Да. Это и так было понятно.

Синтия пыталась взять себя в руки, но уже не могла. Слезы хлынули сами собой, будто какую-то плотину внутри прорвало. Синтия ни чего не видела вокруг себя, не слышала успокаивающих слов сына, ничего не понимала. Она просто захлебывалась в этом бешеном потоке, который не могла ни сдержать, ни остановить.

Мир перевернулся за одно мгновение. Синтия приняла решение.

— С тобой все в порядке?.. Мама, скажи что-нибудь, — испуганно повторял Дональд.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*