KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Алессандро Д'Авения - Белая как молоко, красная как кровь

Алессандро Д'Авения - Белая как молоко, красная как кровь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алессандро Д'Авения, "Белая как молоко, красная как кровь" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 42 43 44 45 46 Вперед
Перейти на страницу:

24

«Холли и Бенджи» — популярный в Италии в 1980-е годы мультфильм.

25

ФИФА (FIFA — Federation International Football Association) — Международная федерация футбола.

26

Имеется в виду Васко Росси (р. 1952) — легендарный итальянский музыкант.

27

«Большой брат» — пришедшее из США в Европу реалити-шоу. Молодых людей изолируют в каком-либо помещении, где установлены телекамеры, которые снимают их круглосуточно, даже в душе. Аналоги в России: «За стеклом» и «Дом-2».

28

«Братья Блюз» (1980) — комедийный американский киномюзикл, снятый режиссёром Джоном Лэндисом.

29

Замороженный рыбный полуфабрикат.

30

Альбуса Дамблдора

31

Доктор Хаус — главный герой одноимённого американского сериала, гениальный врач-диагност.

32

«Сеттимана Энигмистика» (La Settimana Enigmistica) — журнал кроссвордов и судоку.

33

Элиза (Elisa) (р. 1977), полное имя Элиза Тоффоли — известная итальянская певица, автор песен.

34

Эдж (The Edge) — прозвище Дэвида Хауэлла Эванса (р. 1961), известного музыканта, гитариста, клавишника и основого бэк-вокалиста ирландской рок-группы U2.

35

Рамбла — живописная улочка в Барселоне.

36

Имеется в виду русалочка — символ Копенгагена; представляет собой маленькую бронзовую фигурку высотой 125 см и весом 175 килограммов. Русалочка была установлена в порту Копенгагена на гранитном постаменте в 1913 году.

37

Большое Яблоко — второе название Нью-Йорка; возникло в 1920-х годах.

38

«Фейсбук» (Facebook) — веб-сайт, который является крупнейшей социальной сетью в Интернете (более 500 миллионов пользователей по всему миру).

39

Ветхий Завет. Книга Иова. Глава 39.

40

См. Библию: «И взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: лейте из неё все; Ибо сие есть Кровь Моя нового завета, за многих изливаемая во оставление грехов» (Евангелие от Матфея, глава 26, стихи 27–28).

41

Гераклиит из Эфеса (ок. 544–483 до н. э.) — греческий философ, основатель первой исторической или первоначальной формы диалектики.

42

Перевод А. Эфроса.

43

Перевод Е. Подрезовой.

44

Серебряный сёрфер — персонаж компьютерной игры «Тайный город».

45

Непереводимая игра слов: по-итальянски «талия» и «жизнь» — одно слово: vita.

Назад 1 ... 42 43 44 45 46 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*