KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Татьяна Корсакова - Миллионер из подворотни

Татьяна Корсакова - Миллионер из подворотни

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Татьяна Корсакова, "Миллионер из подворотни" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Где же взять такие деньги? Она старается изо всех сил, работает как ломовая лошадь. Все без толку…

– Добрый день. – У ее палатки остановилась женщина в элегантном плаще. Из-за большого зонта ее лица практически не было видно.

– Какой он, к хренам, добрый?! – Серафима наметанным взглядом окинула одежду, купленную точно не на рынке. Спрашивается, что такая фифа делает у ее палатки?

– Вы меня не помните? – спросила женщина.

Серафима возмущенно засопела:

– Да с какой стати я должна помнить всех встречных и поперечных?!

– А я вас очень хорошо помню. – Незнакомка, казалось, совсем не обиделась. – Я вам должна деньги за кофточку. Вот, спасибо большое.

На мокрый прилавок лег пузатый бумажный сверток.

– Это еще что за новости? – Серафима опасливо взяла сверток в руки.

– До свидания и еще раз спасибо.

– Э-э! Постой-ка!

Плотная бумага наконец поддалась, и из конверта выпали пачки стодолларовых купюр.

– Да что же это?! – ахнула Серафима.

Женщина обернулась:

– Однажды вы спасли мне жизнь.

– Что-то не припомню, чтобы кого-то спасала. Тебя звать-то как?

– Сима.

– Тезка, значит… Так ты та девчонка из метро?!

Серафиме никто не ответил – женщина ушла.

– Мать честная! Да здесь же целое состояние! – Дрожащими от волнения руками она смахнула доллары в пластиковый пакет из-под китайского пуховика. – Ну точно, ненормальная! Такими деньжищами разбрасывается! – сказала она сердито и разрыдалась.

«Херес де ля Фронтера» 1775 года!

Вино, до сих пор живое, несмотря на свой почтенный возраст!

За подобные шедевры виноделия на мировых аукционах платят десятки тысяч долларов.

Илья с благоговейным трепетом взял в руки старинную бутыль.

Царский подарок!

Хотелось бы еще знать, от кого он и за какие заслуги.

Никакой сопроводительной записки. Никакого намека. Ясно одно: человек, сделавший такой подарок, разбирается в вине и явно не стеснен в средствах.

Илья бережно поставил бутылку на стол и уселся напротив.

– Эх, выпить бы тебя прямо сейчас, – сказал он с тоской. – Да, боюсь, совесть замучает. Тебя нельзя пить. Тебе нужно поклоняться. Ты тут постой пока, а я разберусь с кем-нибудь из твоих не столь титулованных собратьев. – Илья встал из-за стола и подошел к бару.

Нужно обязательно построить собственный дом, а то получается, сапожник без сапог. И чтобы обязательно был винный погребок. Нельзя же хранить «Херес де ля Фронтера» в баре.

Его раздумья нарушил телефонный звонок.

– Ты, кажется, хотел узнать, где сейчас находится Сима? – раздался в трубке полный сарказма голос.

Илья тяжело вздохнул:

– Да, Инна, я хочу знать, где Сима.

– А зачем, позволь полюбопытствовать?

– Я хочу жениться на ней.

На том конце провода долго молчали.

– Инна, ты меня слышишь? Теперь ты понимаешь, что мои намерения очень серьезны?

– Да, теперь я многое про тебя понимаю, – процедила она презрительно. – Жениться надумал? Именно сейчас? Раньше она годилась только для необременительных постельных отношений, а теперь, оказывается, на ней и жениться не зазорно!

– Я не понимаю, о чем ты? – Илья растерянно поскреб заросший щетиной подбородок.

– He понимаешь? – Он услышал сдавленный смех. – Знаешь, Илюша, поговорку: «Полюбите меня в черненьком, а в красненьком меня всяк полюбит»? Так это про тебя.

– При чем здесь черненькое и красненькое? Скажи мне, где Сима!

– Нетушки!

– Ты же собиралась сказать.

– Собиралась, а теперь передумала. Не видать тебе красненького как своих ушей!

Послышались гудки отбоя.

– Ненормальная! – Илья отшвырнул телефон.

Инна аккуратно положила трубку на рычаг, вылила в стакан остатки водки, выпила залпом, закусила водку соленым огурцом и, только проделав все эти манипуляции, расплакалась. Сегодня был просто ужасный день. Утром они с Глебом проводили Симу в аэропорт, а днем она напилась.

Инна порывалась позвонить Илье всю прошлую неделю. Хотела рассказать ему о решении Симы уехать из страны. Она надеялась, что Северину удастся ее остановить.

Было во всем происходящем что-то чудовищно неправильное и несправедливое. Инну не покидала надежда, что эту «неправильность» еще можно исправить. Выпитая водка придала ей решительности. В конце концов, Штаты – это еще не край света. Илья запросто может слетать за Симой.

В тот момент принятое решение казалось ей единственно правильным. Ей и в голову не приходило, что Северин уже знает о богатстве, свалившемся на Симу. И что он может оказаться настолько расчетливым и корыстным.

А чем еще можно объяснить его такое странное и скоропалительное решение жениться? Он всегда заявлял, что супружеские отношения не для него.

– Дура ты дура, – Инна привычным движением заправила челку за ухо, – ничего-то ты в людях не понимаешь! Журналистка хренова!

Часть II

1

Родина встретила ее проливным дождем. Говорят, начинать новое дело в дождь – к удаче.

Или это про свадьбу так говорят?

Неважно, свадьба – это ведь тоже своего рода новое дело…

Сима поудобнее устроилась на пассажирском сиденье такси и улыбнулась.

Вот она и дома! Она не была в России семь долгих лет. Понадобилось семь лет, чтобы она наконец посчитала себя готовой к возвращению.

Сима прикрыла глаза.

Воспоминания…

Она вспомнила, как все начиналось.

Молодая наивная девчушка, изъясняющаяся на ужасном английском, она чувствовала себя в Штатах очень некомфортно. У нее было столько денег, что хватило бы на несколько жизней. Ей бы радоваться, развлекаться, путешествовать, потакать всем своим слабостям. Но она, неожиданно для всех, выбрала совсем другой путь.

Сима в малейших деталях помнила тот самый первый совет директоров.

Восемь пар мужских глаз смотрели на нее со снисходительной доброжелательностью. Она была растерянна, плохо понимала, чего от нее ждут все эти мужчины в дорогих костюмах. Ее переводчик был молодым и непрофессиональным. Он знал русский немногим лучше, чем она – английский, говорил путано и не владел терминологией. Но даже той скудной информации, которой Сима смогла от него добиться, хватило, чтобы понять: ей уготована роль марионетки. Бизнес ее отца – в надежных руках. Она может расслабиться и получать удовольствие от жизни. Совет директоров обо всем позаботится за нее.

Сима не желала, чтобы кто-то принимал решения вместо нее. Пришло время повзрослеть.

Она улыбнулась широкой, стопроцентной американской улыбкой и потребовала профессионального переводчика. Ей предстояло серьезное сражение за свою независимость, и она хотела, чтобы присутствующие хорошо поняли каждое ее слово. Она не собиралась отступать. Компания принадлежит ей. Значит, она обязана научиться ею управлять.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*