KnigaRead.com/

Нора Робертс - Остановись, мгновенье

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нора Робертс, "Остановись, мгновенье" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Главное — хорошенько выспаться, а с утра с новыми силами взяться за работу. И не думать ни о чем постороннем.

Благими намерениями… Она провела беспокойную ночь в спорах с самой собой… а потом с горечью поняла, что последний раз теряла сон из-за мужчины в шестнадцать лет.

Она сварила такой крепкий кофе, что еще немного, и в него можно было бы воткнуть ложку, но даже ударная доза кофеина не сняла усталость. Поскольку коробка с печеньем свидетельствовала о пристрастиях и эмоциональном уровне шестилетки. Мак приготовила себе то, что считала взрослым завтраком: йогурт, свежие фрукты и булочку, украденную у Лорел.

После завтрака Мак вымыла посуду и с чувством исполненного долга просмотрела свои заметки. Относительно скромное торжество, размышляла она, выбирая необходимую аппаратуру. Единственная подружка невесты, она же ЛПН. Интимность и простота.

Невеста выбрала коктейльное — до колен — голубое платье и шляпку вместо фаты, а вместо букета — три белых гардении, связанные атласной лентой.

Хороший выбор, думала Мак, поскольку для обоих это второй брак.

Что доказывает ее правоту.

— Не начинай, — пробормотала она.

Отец невесты — ОН — проводит невесту, но церемонию «передачи жениху» опустит, поскольку однажды уже это делал.

Собравшись, Мак взглянула на часы. Еще есть время просмотреть электронную почту.

Мак включила компьютер и сразу же увидела нераспечатанное письмо с адреса МагуайрК101. Она вскочила и зашагала взад-вперед по студии.

Затем ушла на кухню и сварила еще одну кружку крепчайшего кофе.

Она не станет открывать письмо сейчас. Ей не следует открывать письмо сейчас. Она должна думать о предстоящей работе, не так ли? Как ответственный профессионал. Как взрослый человек, по-взрослому начавший утро с йогурта и свежих фруктов.

Там не может быть ничего срочного. Он позвонил бы, если бы хотел сказать ей что-то важное. Или обсудить что-то важное.

Например, почему ты сбежала от меня после того, как я затрахал тебя до потери пульса?

Нет, так грубо он никогда бы не выразился.

Итак, она поднимается наверх, принимает душ, одевается и идет в главный дом. У нее нет времени на личные…

— О, брось, кого ты обманываешь?

Мак вернулась к компьютеру и открыла письмо Картера.


Макензи,

Я нашел этот адрес на твоей визитной карточке. Надеюсь, ты не сердишься, что я связался с тобой таким способом. Я знаю, как ты сегодня занята, не хотел звонком отвлекать тебя.

Я хотел сказать тебе, как наслаждался вчерашним вечером. Каждой минутой, проведенной с тобой. Сегодня мой дом кажется мне ярче и полнее, потому что в нем была ты.


— О, боже, Картер!


Также от имени Боба, его жены и их еще не родившегося ребенка я должен выразить облегчение, поскольку теперь не придется его убивать. Он перед тобой в долгу.

И последнее — на случай, если ты ее ищешь, — на дне шкафа я нашел твою перчатку. Должно быть, выпала, когда ты одевалась. Сначала я хотел попросить тебя оставить ее мне на память — так женщины в Средние века награждали своих рыцарей. Однако подумал и немного испугался даже я.

Я верну ее тебе.

А пока надеюсь, что сегодняшнее торжество пройдет успешно. Мои наилучшие пожелания счастливой паре.

Картер


— О, боже!

Картер Магуайр действует на нее как наркотик.

Мак еще раз прочитала письмо. И, чувствуя себя идиоткой, распечатала его на принтере, отнесла наверх и сунула в ящик комода.

12

К субботнему утру Мак восстановила душевный покой. Торжество в пятницу не только прошло без сучка и задоринки, но и обеспечило «Брачные обеты» новым клиентом: родители жениха зарезервировали день в ноябре для юбилея своей свадьбы.

Счастливая невеста совершенно не нервничала, и фотографировать ее было одно удовольствие.

Вернувшись домой, Мак в творческом порыве бросилась к компьютеру и колдовала над снимками далеко за полночь.

А перед тем как провалиться в глубокий сон без сновидений, перечитала электронное письмо Картера всего два раза.

Главное — концентрация, знание своей силы, своих слабостей, своих целей. Надо лишь чуть-чуть подкорректировать курс, разобраться вместе с Картером в возникшей ситуации, очертить рамки, и тогда они смогут спокойно наслаждаться друг другом, и никто не пострадает.

Она слишком бурно отреагировала, теперь она это понимает, но все еще можно исправить, сбалансировать. Надо только немного отвлечься, отстраниться во времени и пространстве. Безумный уик-энд и сегодняшняя свадьба — идеальный антидот. Через несколько дней, максимум, через неделю они поговорят. Картер — разумный человек. Он тоже поймет, что нельзя пускать их отношения на самотек.

Несомненно, он пережил болезненный разрыв с таинственной Корин. Несомненно, он не желает повторять неприятный опыт. Вероятно, он даже испытывает те же чувства и с благодарностью воспримет искренность Мак.

Дружелюбие, здравый смысл, прямота — идеальный рецепт для их отношений.

А на профессиональном фронте бдительность и еще раз бдительность, и тогда на сегодняшнем минном поле не останется истекающих кровью жертв.

Мак выбрала жемчужно-серый костюм с едва заметным блеском и туфли на невысоких каблуках, нарядные и удобные.

Собирая аппаратуру, она вспоминала свои заметки и впечатления. Жених и невеста — чуточку старомодные — встречаются с колледжа. У невесты, фанатки здорового образа жизни, потрясающая фигура и осанка. Платье невесты — шедевр портновского искусства — сверкающий корсет без бретелей и пышная юбка с бесконечным шлейфом…

В общем, Мак явилась на поле боя вооруженная и закованная в непробиваемую броню.

— Боевая готовность номер один!

Мак изумленно вытаращила глаза на сбежавшую вниз по лестнице Эмму.

— Уже?

— Ты не отвечала на звонки ни по городскому, ни по сотовому.

— Я только что вышла из дома и не успела включить сотовый. Что случилось?

— До ЛПН дошли слухи, что МИБ собирается привести ПДП на ужин. Так он представляет компромисс, который даже не потрудился обсудить ни с Н, ни с Ж. Н и Ж пригрозили разобраться с МИБ силовыми методами, чего он, безусловно, заслуживает, если эти слухи подтвердятся. Паркер пытается погасить огонь.

Мак без труда расшифровала код. Мерзкий изменщик-братец, потаскушка — деловая партнерша, жених и невеста. Паркер, безусловно, все уладит, и все же ранние неприятности не сулят ничего хорошего.

— Дерьмо. Настоящее дерьмо. Наша задача?

— Предупредить весь персонал. Паркер нашла портрет ПДП в газете и делает копии. Раздадим всем и, если ПДП появится, ее остановят, задержат, собьют с ног. — Эмма решительно ударила кулаком одной руки по ладони другой. — Сгодятся любые меры, затем в бой вступит Паркер.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*