KnigaRead.com/

Патриция Симпсон - Полуночный шепот

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Патриция Симпсон - Полуночный шепот". Жанр: Современные любовные романы издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Пикетчики не обратили на него никакого внимания. И чем ближе он подходил, тем громче они скандировали: «Спасите наше дерево! Спасите наше дерево!»

– Слушайте, люди. Это ваш последний шанс, - закричал Вейт. - Эта земля - частная собственность.

– Спасите наше дерево! Спасите наше дерево!

– Работы возобновятся здесь этим утром! У вас всего одна минута, чтобы уйти отсюда.

Пикетчики проигнорировали его слова и сгрудились вокруг дерева под своими плакатами.

– У меня имеется разрешение. - И он вытащил из кармана белый конверт. - Я получил разрешение срубить это дерево. Оно сгнило. Оно представляет опасность для граждан, которые ходят по этой лестнице.

– Вранье! - выкрикнул пикетчик, говоривший с Хэзардом.

– Это официальный документ. Если вы будете пренебрегать им, вас арестуют как нарушителей чужого права владения, зачинщиков беспорядков.

– Давай, действуй. Пускай нас арестуют! - закричала молодая женщина.

– Спасите наше дерево! Спасите наше дерево!

Вейт нахмурился, поджал губы. Потом резким движение руки велел своим спутникам выступить вперед.

– Уберите этих чертовых нарушителей с моей земли, - приказал он.

Джейми вцепилась в руку Хэзарда. До этого момента она не смотрела на спутников Вейта. Это были простые рабочие-строители с сильными руками и тяжелой поступью, словно у судей на футбольном поле, в касках, защитных жилетах, подкованных железом башмаках. Глядя на них, можно было догадаться, что после завтрака они не прочь выпить пива или шумно поспорить.

Сначала Джейми показалось, что Вейт берет людей на пушку. Несомненно, он не думал причинять пикетчикам вред. Они не слишком беспокоили его, чтобы физическое насилие можно было считать оправданным. Вероятно, он просто хотел припугнуть их. И все же спутники Вейта затопали вперед, намереваясь дать волю рукам, вклинившись в кольцо пикетчиков, если бы Хэзард не встал на их пути.

– Подождите минуту! - крикнул Хэзард.

– Убирайся с дороги, приятель! - ответил самый рослый из сопровождавших Вейта. - Или тебе достанется первому.

– Не трогайте их! - возразил Хэзард и, стряхнув с себя руку Джейми, с угрожающим видом шагнул вперед.

– Парень, тебя это не касается. - И человек сплюнул рядом с ботинком Хэзарда. - Убирайся.

До Джейми вдруг дошло, что скандирование прекратилось, и все теперь смотрели на Хэзарда. На тротуаре собрались зрители, а владельцы магазинов вышли на порог, желая узнать, что происходит. Джейми обхватила себя руками и умоляла Хэзарда не совершать необдуманных поступков. Хэзард был один против четырех дюжих парней. Они могли серьезно покалечить даже его.

Он уперся ногами в землю и поднял сжатые кулаки. Парень только этого и ждал. Он намеревался нанести Хэзарду боковой удар, но тот увернулся и ответил мощным левым хуком под подбородок своего противника. Голова детины откинулась назад, и какое-то мгновение он стоял, качаясь и пытаясь обрести равновесие, но затем шлепнулся на землю. Пикетчики приветствовали случившееся радостными возгласами.

Хэзард едва пришел в себя, как трое остальных дюжих парней бросились вперед.

– Хэзард! - вскрикнула Джейми. Но это было бесполезное предупреждение.

Парни набросились на Хэзарда, но они не могли повалить его на землю. Двое крепко схватили его, а третий хотел ударить его в живот. Но тут, визжа тормозами, подкатила дежурная полицейская машина и остановилась у Дерева Небес. Из нее выскочили двое полицейских.

– Ладно, ребята. Отпустите его. Сейчас же!

Рабочие так пихнули Хэзарда, что он споткнулся и упал. Джейми подбежала к нему и схватила за руку, а Фрэнк Вейт подошел тем временем к полицейским.

– Благодарю вас за то, что вы прибыли. - Он пожал руку одного из полицейских.

– Что случилось, Фрэнк? - спросил старший полицейский.

– Этот человек, - тут Вейт кивнул в сторону Хэзарда, - нарушил право моего владения. Он отказался покинуть мою территорию. У меня же есть постановление суда…

– Мы знаем об этом, Фрэнк. - Полицейские посмотрели на Хэзарда. Джейми еще крепче вцепилась в его руку, как бы оказывая ему поддержку.

– Хорошо, Фрэнк. Мы заберем его с собой.

– А что будет с этими? С пикетчиками? Я не могу ничего тут делать, пока они маршируют вокруг дерева.

– Но они же не вступают в драку. Не так ли?

– Да, но…

– Сначала заберем этого парня. А с пикетчиками разберемся потом.

Джейми слышала, как полицейский офицер информировал Хэзарда о его правах. Потом она пошла вслед за ним к полицейской машине, горячо утверждая на ходу, что Хэзард лишь защищал пикетчиков.

Младший полицейский не разрешил ей войти в машину вместе с Хэзардом.

– Вы считаете, что я не могу отправиться вместе с ним? - спросила она.

– Так точно, мэм.

– Но…

– Вы можете увидеться с ним в полицейском участке.

Встревоженная Джейми беспомощно смотрела, как полицейская машина развернулась и направилась к Уотер-стрит. Пикетчики после отбытия полицейских громко выразили свое неодобрение. Джейми скрестила руки на груди и нахмурилась. Каким образом и когда сможет она вызволить Хэзарда из тюрьмы, чтобы он мог покинуть Порт-Таунсенд вместе с ней и Марком? Она совершенно не намеревалась прохлаждаться в этом городе и дожидаться, пока кто-нибудь украдет разработку Марка или причинит ему вред.

Затем ее взгляд упал на человека слева, ходившего перед кирпичным зданием. На нем были неопределенного цвета джинсы и рубашка в клетку. Он только что затянулся сигаретой. Потом выдохнул дым через рот, наблюдая, как полицейская машина скрылась за углом. Его губы растянулись в какой-то странной улыбке, и Джейми не понравилась эта улыбка. Кроме того, что забавного нашел он в аресте Хэзарда Макалистера?

Джейми отправилась в полицейский участок, находившийся в конце Уотер-стрит, где и нашла Макалистера, стоящего у конторки.

– Следовательно, я могу уйти? - спросил Хэзард старшего полицейского офицера Бейтса, который задержал его.

– Да, но я не хотел бы снова видеть вас здесь, - офицер погрозил ему желтым карандашом. - Вы поняли меня, мистер Макдугал? Вам повезло, что Вейт не собирается настаивать на своих обвинениях.

– Но эти люди хотели напасть на пикетчиков, - возразила Джейми.

– Эти пикетчики находятся на чужой земле. А, кроме того, вы только полагаете, что они хотели напасть на пикетчиков. К тому времени, как мы прибыли на место, они ничего не совершили. Фрэнк лишь пытался приняться за дело. Вот и все.

– А когда Фрэнк Вейт стал владельцем этого участка земли? - быстро спросил Хэзард. - Это была общественная земля в мое… во всяком случае, когда-то.

– Он купил этот участок земли несколько лет тому назад. Ему принадлежит весь квартал. И он вправе распоряжаться им.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*