Барбара Бреттон - Один-единственный
— К черту поваров, — проворчал Дэниел, усаживаясь напротив. — Ты слышала, что я сказал?
Изабель отправила в рот одну креветку и восторженно вздохнула:
— Пища богов! Ну надо же, красив, богат — и настоящий волшебник кулинар! Я…
Дэниел забрал у нее блюдце.
— Нет ответа, нет и лакомств.
— Как ты посмел?!
— Держи при себе свой августейший гнев, принцесса. На сей раз он тебе не поможет. Я хочу увидеться с Мэксин.
— О Господи! — рассмеялась Изабель. — К чему весь этот шум? Ну разумеется, ты увидишь Мэксин, — заверила она, хотя при мысли об этой встрече внутренне содрогнулась. — Как-нибудь на Рождество.
— Давай на следующей неделе.
— На следующей неделе они с Иваном будут во Флориде на демонстрации моделей.
— Самое позднее — в День благодарения.
— А когда это? — спросила Изабель.
— Четвертый четверг ноября.
— В Америке этот праздник широко отмечается? Дэниел кивнул.
— Но ты уходишь от ответа, принцесса.
— Мои креветки остывают.
— Подавись своими креветками.
— Бронсон! Ты возмутительно груб!
— И стану еще более грубым, если ты мне не ответишь.
— Но это же просто нечестно, — негодовала Изабель. — Ты устроил скандал из-за Мэксин, тогда как сам скрываешь от меня своих родственников. Складывается впечатление, что они существуют лишь в твоих фантазиях.
— Моя семья — открытая книга, — сказал он. — Возьми любой журнал или газету и ты обязательно найдешь там что-нибудь о моих близких.
— Знаю. Я на прошлой неделе провела целый день в библиотеке. — Она робко улыбнулась. — Действительно очень много про Бронсонов.
— И что? Ты хочешь с ними познакомиться? Изабель кивнула:
— Мне кажется, это будет честно.
«Отлично, — подумала она. — Он явно не желает сводить меня со своими родственниками. Так, может, хоть это заставит его забыть о страстном желании увидеть Мэксин?»
— Ладно. Я за тобой заеду в четыре часа, накануне Дня благодарения.
Принцесса уставилась на него в изумлении.
— Что?..
— Ты хочешь познакомиться с моей семьей. И они хотят увидеть тебя. На День благодарения они у себя в Монтоке устраивают праздник и просили меня приехать с тобой. Я не думал, что тебя это заинтересует. — Он пристально взглянул на Изабель. — Пригласи и Мэксин, если она не занята.
Изабель от неожиданности выронила вилку, та, звякнув о краешек блюдца, упала на пол.
— Я не знаю… Это как-то… То есть… В общем, ничего не понимаю.
— Что тут понимать? Да или нет? Отвечай, принцесса. Встреча с моей семьей — не такое уж важное мероприятие.
На самом деле оно было очень важным, и оба прекрасно это понимали.
Мэксин Нисом была красавицей. Бронсон никак не мог бы дать ей больше пятидесяти, хотя ее темно-рыжие волосы уже начали седеть на висках. Она двигалась и говорила важно и величаво, и осанка у нее была истинно королевская. Дэниел еще подумал: не связано ли это с каким-нибудь… радикулитом?
Однако как только Мэксин заговорила, он понял, что она столь же степенна и так же основательна, как его предки. И при этом столь же прямолинейна.
— Итак, мистер Бронсон… — сказала Мэксин, открывая дверь и пропуская его в прихожую. — Итак, я полагаю, самое время нам познакомиться.
Он протянул руку и нисколько не удивился ее крепкому рукопожатию.
— Я тоже об этом думал, мисс Нисом.
Он последовал за ней в гостиную, весьма удачно обставленную, — антиквариат сочетался с откровенным модерном. Бронсон нашел подобную эклектику очень милой.
— Моей девочки еще нет, — сказала Мэксин, жестом приглашая гостя присесть на диван, — но она просила вас не волноваться. С минуты на минуту она вернется.
Дэниел кивнул. Сейчас ему было гораздо интереснее поговорить с Мэксин. Она прошла к бару.
— Хотелось бы предложить вам что-нибудь оригинальное, но Элис держит только крепкие напитки.
— Я обожаю крепкие напитки, мисс Нисом.
— Виски?
— Подходит.
Улыбка совершенно изменила широкое лицо ирландки.
— Отличный выбор, мистер Бронсон. Отличный выбор.
— Меня зовут Дэниел.
Она несколько секунд молча смотрела на него.
— А меня — Мэксин. Для всех моих друзей.
Она налила виски в два стакана. Один протянула Дэниелу.
— Помянем Бертрана, — сказал он. Глаза ирландки увлажнились.
— Упокой, Господь, его душу.
Они сделали по глотку. Потом тост произнесла Мэксин:
— За мою дорогую девочку.
— За принцессу.
Они посидели немного и помолчали. В конце концов Дэниел не выдержал.
— Вы действительно ее гувернантка?
— Вы, наверное, спрашиваете, потому что я слишком молодо выгляжу. Но я ухаживала за этой девочкой с ее первого вздоха.
— Вы любите ее, так ведь?
— Как родную.
— И вы хотите знать, насколько я порядочен и честен?
— Ну, при желании не так сложно навести о вас справки, Дэниел Бронсон. Ваша замечательная ирландская семья — одна из самых известных в этом городе. Но как вы относитесь к Изабель? Вот что меня действительно беспокоит.
— Вам не надо так волноваться, Мэксин, У нас с ней открытые и честные взаимоотношения. Никаких фокусов.
Мэксин фыркнула.
— Когда речь идет о взаимоотношениях между мужчиной и женщиной, то всякие, как вы говорите, фокусы неизбежны. — Она нахмурилась. — Вы уже достаточно взрослый мальчик, чтобы понимать, о чем я говорю.
— Принцесса не похожа на фокусницу, Мэксин. — Дэниел отпил из своего стакана. — Она сама устанавливает правила игры.
— И что, вы им следуете?
— За редкими исключениями. — Он подался вперед, поставив стакан себе на колено. — Вы хотите спросить о моих намерениях?
Мэксин отрицательно покачала головой.
— К чему это? Один взгляд на ваше лицо, Дэниел Бронсон, сказал мне больше, чем любые слова.
Глава 12
— Грузовик? — удивилась Изабель. — Ты водишь грузовик?
Дэниел вставил ключ в дверцу, сиявшую черной полировкой.
— А ты как думала?
— Ну, не знаю… — протянула она в изумлении. — Ну, «порше» или «мазерати». Что-нибудь… поменьше.
— Добро пожаловать в Нью-Йорк, принцесса. Если собираетесь путешествовать по нашим дорогам, то грузовик — самая подходящая машина.
Полноприводная трансмиссия. Сверхмощные амортизаторы. Надежнейшие тормоза… Изабель понятия не имела обо всех этих премудростях — для нее это звучало вполне экзотично.
Она прикинула расстояние от земли до дверцы машины.
— Кажется, без лестницы я туда не влезу.
— Несколько недель назад я снял подножку. Ну, давай подсажу.