KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Мой любимый похититель (ЛП) - Морлэнд Мелани

Мой любимый похититель (ЛП) - Морлэнд Мелани

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Морлэнд Мелани, "Мой любимый похититель (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Данте тоже не ворует. Он солидный бизнесмен. В отличие от тебя.

— О, у меня тоже есть галерея, как у него. Возможно, не такая снобистская. Но я умнее. Я ориентируюсь на массы. — Он огляделся. — И где твой защитник? Удивлен, что он позволил тебе войти в мою дверь. — Затем он прищурился и сфокусировал взгляд на мне. — Или, возможно, он не знает, что ты здесь? Как... удачно... для меня.

От его слов, произнесенных с сильным акцентом, у меня по позвоночнику пробежала дрожь. Сердцебиение участилось, и я почувствовала, как на шее выступил пот.

— Он ждет. Мне нужно идти.

Мужчина снова рассмеялся, и этот звук заморозил мою кровь.

— Сомневаюсь в этом. Кроме того, я хочу тебе кое-что показать.

— Нет, спасибо. — Я начала проходить мимо него, и он схватил меня за руку, сжав ее так сильно, что я остро почувствовала давление даже через рукав пиджака.

— Я настаиваю.

Я отреагировала так, как всегда реагировала в панике. Рванула вперед, вырвала руку из его хватки и толкнула его, не обращая внимания на звук бьющегося стекла, затем выбежала из магазина на улицу. Ничего не видя, развернулась и побежала по улице, громко хватая ртом воздух. Нащупывала свой телефон, не зная, в правильном ли направлении иду, когда услышала его. Знакомый голос выкрикивал мое имя.

Данте.

Он был здесь.

Я огляделась по сторонам и увидела, что мужчина спешит ко мне, расталкивая людей, чтобы добраться до меня. Не глядя по сторонам, я бросилась к нему и врезалась в его грудь, едва не зарыдав от облегчения, когда его руки обхватили меня. Я была в безопасности. Всегда была в безопасности в его объятиях. Я жадно вдыхала его запах, прижимаясь к нему так близко, как только могла. Шептала его имя, нуждаясь в том, чтобы чувствовать его. Он был безопасностью. Силой. Любовью.

Домом.

Его голос был нежным у моего уха.

— Все хорошо, маленькая Пчелка. Я здесь.

* * *

ДАНТЕ

Я наблюдал, как маленькая красная точка перемещалась по магазинам. На телефоне Брианны была установлена программа отслеживания. Не потому, что я ей не доверял, просто заметил ее неосведомленность и плохое ориентирование. Если она потеряется, я должен быть в состоянии найти ее. Я мог запросить местоположение, и приложение сообщало мне, где именно она находится. Я рассмеялся, когда она остановилась в трех разных кафе и предположил, что она перекусывает. Похоже, девушка никуда не спешила, и я был этому рад. Я хотел, чтобы она насладилась городом. Неаполь был прекрасен. Меня позабавило, что на моей карте начали появляться счета. Кофе, джелато и что-то из пекарни, а затем мелкие расходы на бог знает что. Я был занят другой встречей и снова посмотрел на отчеты по кредитной карте. Брианнаа сделала большую покупку в бутике, вероятно, для нее это была скандальная цифра, но для меня — сущий пустяк. Я гадал, что она купила, и надеялся, что она покажет мне это позже. Я взглянул на приложение и нахмурился, увидев, что она находится в полудюжине кварталов от галереи. Проверил ее местоположение и удивился, что она находится в «Безделушках и сокровищах» Джино. Но я расслабился, потому что Джино был представителем другой эпохи и позаботился бы о ней, как и подобает учтивому джентльмену. Возможно, после этого она вернется сюда.

Зазвонил телефон, и я поговорил со своим менеджером в Лондоне о поступившем приобретении. Мы обсудили мою следующую поездку туда, и когда положил трубку, то снова посмотрел в приложение, и у меня кровь застыла в жилах, когда я увидел, что она не ближе, а дальше. Я нажал на кнопку, чтобы посмотреть местоположение, и уже бежал, не дождавшись полной загрузки.

Из всех мест, куда девушка могла бы забрести, безвкусная туристическая ловушка Уинтерса была последним местом, где я хотел ее видеть. Я сомневался, что он сам там был, но, тем не менее, это было не то место, где ей следовало находиться. Да и район был небезопасным

Благодарный своему знанию города и быстрому темпу, я пробирался по переулкам, между зданиями, по центру нескольких улиц и оказался у «мусорного дома», как я его называл, как раз вовремя, чтобы увидеть, как Брианна выскочила из двери и бросилась бежать. Ярость пронзила меня, когда за ее спиной в дверях появился Уинтерс и закричал. Но увидев меня, трусливо забежал внутрь.

Брианна увидела меня, и на ее лице отразилась паника. С огромной скоростью она бросилась ко мне, хватая ртом воздух. Как только мои руки обхватили ее, я почувствовал ее облегчение.

— Данте, — бормотала она снова и снова.

Я отстранился, глядя на нее сверху вниз.

— Ты ранена? — Я собирался убить его, если он причинил ей хоть какой-то вред.

— Нет. Уинтерс был там. Он был... — Она снова прижалась ко мне. — Он был просто мерзким.

— Как и всегда, — ответил я, наклонился и поднял ее на руки, прижимая к груди.

Я повернулся и поспешил прочь с той улицы. И понял, что девушка сильно расстроена, когда не стала протестовать против того, что ее несут, или возражать против того, что люди будут пялиться. Никто даже не взглянул в нашу сторону. Это была Италия, и они привыкли к странным зрелищам. Когда мы отошли на достаточное расстояние, и ее дрожь прекратилась, я поставил ее на ноги и осмотрел ее лицо. К ней вернулся румянец, а глаза больше не были широко раскрытыми и испуганными. Я повел ее в кафе и заказал латте — ее любимый напиток.

— Расскажи мне.

Она рассказала о случившемся, пересказав мне слова Уинтерса.

— Кажется, я что-то сломала, пытаясь выбраться оттуда.

— Он может прислать мне счет. — Я сделал паузу, давая ей допить латте. — Зачем ты пошла туда, Брианна? Я же говорил тебе избегать этого района.

— Я не умею ориентироваться. Просто бродила и заблудилась в толпе. Я вошла туда в надежде, что кто-нибудь говорит по-английски и сможет подсказать мне, как вернуться в твою галерею. — Она быстро вдохнула. — К тебе.

— И попала прямо в логово паука, — задумчиво произнес я.

— Мне очень жаль.

Я провел пальцем по ее щеке.

— Слава богу с тобой все в порядке. Думаю, отныне я буду ходить с тобой. По крайней мере, здесь.

На ее губах появилась дрожащая улыбка.

— Хорошая идея.

— Домой или на обед?

— Ты имеешь в виду виллу?

У меня в груди потеплело от того, что она считает виллу домом.

— В квартиру.

— Мы можем пообедать по дороге туда? Ты закончил на сегодня?

Я отмахнулся от ее беспокойства. Сегодня я больше не собирался оставлять ее одну.

— Мне нужно уладить несколько дел, но я могу сделать это из квартиры, пока ты расслабляешься.

— Данте, если расслаблюсь еще больше, то впаду в кому.

Я бросил на стол немного денег и взял ее за руку.

— Не смеши меня.

Глава 21

ДАНТЕ

Мы заскочили в галерею, где я взял все необходимое, а потом пообедали, поедая кусочки пиццы перед тем, как вернуться в квартиру.

— Здесь все такое вкусное, — размышляла Брианна.

— Еда здесь восхитительная, — согласился я, довольный тем, что она успокоилась после столкновения с Уинтерсом.

Чертов ублюдок.

Вернувшись, мы сели на террасе, и я принес каждому по холодному напитку.

— С кем мы сегодня ужинаем?

— С партнером, который помогает мне заключить сделку. Я ожидаю, что ты будешь вести себя хорошо. Никаких диких историй о похищениях.

Я не думал, что она так поступит, но должен был это сказать.

Девушка закатила глаза и надулась.

— Как будто я могу тебя смутить.

Брианна проигнорировала мои поднятые брови.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*