KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема. Книга 2

Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема. Книга 2

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема. Книга 2". Жанр: Современные любовные романы издательство ACT, год 1994.
Перейти на страницу:

— Конечно, можно. И я думаю, что стоит попытаться это сделать, чтобы не продавать его за гроши… Вообще, мне трудно это сделать — я к нему уже привык. Летчику продать свой самолет все равно, что рыцарю продать свою лошадь. Ведь он без нее не может…

— Да, действительно, сравнение у тебя похожее. А как ты думаешь, сколько можно выручить за твой самолет?

— Не знаю. Если удастся выручить за него хотя бы половину того, что я за него заплатил — это будет просто здорово!

— Половину… А сколько это — половина?

— Ну, я не могу тебе сказать, сколько я тогда платил за него. Честно говоря, платил не я. Самолет мне подарила мать.

— Ну вот, опять твоя мать. У нее денег куры не клюют, и она может позволить себе сделать такой шикарный подарок. Слушай, Деннис, а если бы ты попросил у нее, чтобы она подарила тебе быстроходную яхту, как ты думаешь, она бы откликнулась?

— Думаю, что она бы сделала это с удовольствием, потому что это бы ей ничего не стоило. Но, к сожалению, я не могу обратиться к ней с подобной просьбой. Ты это сам прекрасно понимаешь.

— Понимаю. Понимаю, приятель.

Роберт потрепал по плечу Денниса.

— А какой мы купим корабль?

Деннис посмотрел в потолок.

— Корабль?.. Я бы хотел купить парусник. На паруснике как-то романтичнее. Мне кажется, что на паруснике легче будет найти эти проклятые сокровища… К тому же, не нужно будет тратиться на бензин.

— Я понимаю, на бензин можно будет не тратиться. Или на мазут, или на солярку… Но, ты же понимаешь, что там, куда мы едем, может совершенно не быть ветра, и тогда мы на этом паруснике будем торчать посреди океана.

— Это точно. Значит, парусник не годится. Значит, придется покупать какую-нибудь рыбацкую шхуну. И желательно, с мощным мотором.

— Вот-вот… А за работу мотора я тебе отвечаю. В моторах-то я разбираюсь. Было бы что ремонтировать, а это я сделаю отлично.

— Хорошо, Роберт. Тогда ты будешь старшим механиком.

— А ты?

— А я капитаном.

— Мне кажется, кого-то в нашей команде не хватает.

— Кого не хватает?

— Матросов не хватает. Кока не хватает.

— Ну, коком будешь ты или я. Ведь это можно делать по очереди.

— А матросы ведь нужны?

— Зачем нам матросы! На матросов у нас денег явно не хватит. И, кстати, Роберт, по-моему, ты забыл еще об одной замечательной игрушке, которая у меня есть.

— Что ты имеешь в виду?

— Как что! А мой «Харлей-Дэвидсон»?! Вот эту-то вещь можно продать сразу. Она буквально улетит. Таких моделей в Сиднее почти ни у кого нет, а желающих заиметь подобный мотоцикл — туча. За этот мотоцикл мы сможем купить если не шхуну, то уж, по крайней мере, маленькую надувную лодку с мотором. Как ты думаешь?

— Лодку? Конечно, мы купим! Я думаю, что мы еще много чего купим за твой мотоцикл.

— Так что, видишь, дела складываются неплохо.

— Послушай, а если не хватит денег на все это оборудование, снаряжение, шхуну — ни с твоего самолета, ни моих денег, что тогда будем делать? — спросил Роберт.

— Тогда залезем в долги.

— Нет, вот в долги мы залезать не будем. Знаешь, что мы сделаем? — Роберт огляделся вокруг.

Деннис почему-то напрягся.

— Тогда… Нет, не тогда, а прямо сейчас я продам все вот это — всю эту мастерскую, машины, лебедки, а главное — участок. Вот за это мы выручим хорошие деньги. Почему ты должен тратиться один? Я тоже хочу внести свою половину.

Деннис пожал плечами.

— Знаешь, Роберт, что-то ты очень щедрый, это на тебя как-то непохоже.

— Причем здесь — щедрый. Если вместе влезаем в авантюру, значит, вместе и должны рассчитываться. Ты согласен?

— Конечно. А теперь, может быть, выпьем немного?

— Теперь, пожалуй, можно. Только немного. Ведь мы должны готовиться к погружению на большие глубины. А алкоголь в данной ситуации будет плохим помощником.

— Ну, ты сказал, Роберт! Как будто ты прямо сейчас будешь нырять!

— Не прямо сейчас. Но все равно ведь придется. Я люблю готовиться ко всему основательно.

— Помню-помню, как мы готовились к пролету под большим мостом… А если не получилось, так ведь это не наша с тобой, Роберт, вина. Просто нам не повезло.

— Да, не повезло. С машиной нам не повезло, с мостом нам не повезло, с девушками нам не везет тоже. Хотя…

— С девушками-то нам как раз везет. Но лучше, пожалуй, без них.

Деннис открыл шкаф и вытащил новую бутылку виски.

— Но только, Роберт, выпьем по чуть-чуть. Совсем немного.

— Конечно, Деннис! Я согласен. Нужно воспитывать силу воли.

Роберт подошел к холодильнику, высыпал в два больших стакана по нескольку кубиков льда и налил виски на четверть.

— Ну все. А теперь, Роберт, прячь эту бутылку подальше.

— Не надо, Деннис, я поставлю ее на самом видном месте и мы к ней сегодня больше не прикоснемся.

Мужчины чокнулись и, усевшись на стулья, принялись смаковать напиток…

Наконец, стаканы были пусты. За окном уже стояла глубокая ночь. Вдалеке, на горизонте, горели огни большого города. По шоссе проносились редкие машины. И никому не было дела до автомобильной свалки, затерявшейся в окрестностях огромного города…

И казалось, что никому в этом мире нет дела до двух чудаков, которые затеяли новую авантюру, чтобы доказать всем, на что они способны.

А что будет после того, как их авантюра провалится, или, наоборот, оправдает ожидания, они и сами не могли сказать.

Главное для них в этот момент было — действовать. Главное — не сидеть сложа руки.

Ведь тогда бы жизнь для них потеряла смысл.

Глава 11

— Приятные хлопоты путешественников к берегам Повой Каледонии. — Выгрузка снаряжения не такое уж простое дело. — Тяжелый скафандр. — Желанные посетители в лавке торговца смертью. — Самое надежное средство от кровожадных акул — синие брикеты. — Пространные рассказы торговца. — Мины, пулеметы, гранаты, автоматы, но не хватает только крейсера. — Красноречие шотландца вынуждает раскошелиться даже скуповатого Роберта. — Самая необходимая вещь на корабле — не компас, а резиновая женщина. — Испытание тяжелого скафандра в гараже.


На следующий день, когда солнце стояло уже высоко и невыносимая жара опустилась на землю, к автомобильной свалке подкатил красный пикап Роберта. Его кузов был доверху завален всевозможными ящиками, скрутками шлангов, баллонами.

Деннис и Роберт стали разгружать машину. Они перетащили ящики один за другим в гараж.

Наконец, когда кузов пикапа опустел, Деннис взял лист бумаги с пометками, которые они делали вчера, и стал расхаживать среди ящиков, свертков, мотков, проволоки, шлангов, баллонов… Он тыкал пальцем то в одно, то в другое, то в третье и вычеркивал из своего огромного списка…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*