KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Екатерина Александрова - Шанс на счастье (СИ)

Екатерина Александрова - Шанс на счастье (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Екатерина Александрова, "Шанс на счастье (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Неужели ты не можешь не обижать хотя бы детей? — с презрением проговорил он, и я непонимающе уставилась на него. Но потом в голове щелкнуло, и я выбежала на улицу.

— Пол! Пожалуйста!

— Мисс, куда вы так спешите? — раздался раздраженный голос, когда я, не посмотрев, куда иду, наступила кому-то на ногу.

Подняв голову, я наткнулась на озорной взгляд серых глаз.

— Майк?! — моему удивлению не было предела.

— Дженнифер? — он только сейчас узнал меня.

Из-за его спины высунулся Пол, который, нахмурившись, переводил взгляд с меня на молодого человека.

— Вы знакомы?! — мальчик, кажется, прибывал в полном шоке.

— Кто? — я удивленно смотрела на него, но потом факты сложились в моей голове. Светлые волосы, серые глаза, улыбка. Я ткнула Майка в грудь. — Ты его старший брат, да?

— Откуда ты знаешь? — настала очередь Майка округлять глаза.

Спустя минуту мы весело смеялись. Я забыла едкое замечание Джареда, впервые за многое время расхохоталась от души, не задумываясь о том, что могу привлечь нежелательное внимание.

— Не хочешь поужинать с нами? — предложил Майк, когда мы все успокоились. Мне было приятно его приглашение, но я ответила ему так же, как и его младшему брату.

— Хорошо, — Майк не стал спорить. — Но мы же еще встретимся?

— Ну конечно!

Попрощавшись, мы разошлись. Я ощутила почти сожаление, когда, вернувшись домой, застала там Джареда. Нет, я была рада, что с ним все-таки ничего не случилось, но и терпеть его присутствие после многочисленных нападок и незаслуженных обвинений, была не намерена. Сославшись на усталость, я отказалась от ужина и поднялась к себе в комнату. Там, сменив постельное белье, я приняла душ и, натянув майку и шорты, заменяющие мне пижаму, вернулась в комнату, на ходу обматывая мокрые волосы полотенцем.

— О, Господи! — моя рука взметнулась к сердцу, которое подскочило от страха, когда в темноте я увидела силуэт на своей кровати. — Джаред! У тебя входит в привычку пугать меня.

— Я не собирался, — тихо откликнулся Джаред. — Просто зашел пожелать спокойной ночи.

— Да? — скептически спросила я. — Ну хорошо. Спокойной ночи, Джаред. Теперь, когда твоя миссия выполнена, ты можешь уходить.

Он встал, но вместо того, чтобы пройти к двери, медленно направился ко мне. Мое тело отказывалось слушать разум, и я, вопреки здравому смыслу, осталась стоять на месте.

— Ты обижена, — констатировал он, приблизившись.

Собрав волю в кулак, я нашла в себе силы фыркнуть.

— На что?

— Не знаю, может на мое поведение?

Он издевается? Пытается вывести меня из себя?

Он сделал шаг вперед, и я отступила назад.

— Не знаю, Джаред. Может быть я зла? — он снова вынудил меня отшагнуть, чтобы избежать с ним физического контакта, а мое сердце начинало биться все сильнее. — Зла на твои внезапные исчезновения? Или на твои неожиданные, неуместные и порой жестокие замечания? Или на то, что ты раз за разом грубишь мне, и я не могу понять, за что ты меня так ненавидишь?

Спина уперлась в стену, и отступать мне было некуда. Губы Джареда накрыли мои, и у меня не осталось ни капли самоуважения, чтобы оттолкнуть его. Он прижал меня к стене, не давая вывернуться. Его руки лежали на моей талии, но потом заскользили вверх и оказались у меня в волосах. Всхлипнув, я положила ладони на его бицепсы, пальцами пытаясь притянуть его еще ближе к себе. Майка на мне задралась, и я вздрогнула, когда моя оголенная кожа коснулась холодной пряжки ремня. Из груди Джареда вырвался нечленораздельный звук, и он оторвался от моих губ, расставив руки по обе стороны от моей головы, упершись ладонями в стену. Его дыхание обдало мое горящее лицо, когда он прошептал:

— О, нет, Джесс. Я тебя совсем не ненавижу.

С этими словами он оттолкнулся от стены и вышел из комнаты. Только спустя долгую минуту, я поняла, что это был ответ на мой, уже позабытый вопрос.

Глава№ 26

Я еле скрыла удивление, услышав, что Джаред уехал из города. Он сказал родителям, что у него появились дела и вчера заходил попрощаться. У меня появилось чувство, словно меня использовали. Мне казалось, что вчера мы провели вместе достаточно времени наедине, чтобы он хотя бы скользь упомянул об отъезде. Хотя… Мы не так уж много разговаривали.

Когда моя смена у кассы закончилась, и меня сменила Меган, я переоделась и отправилась в «Фантазию», в надежде, что хотя бы сегодня Молли уделит мне немного внимания. Как всегда она обслуживала посетителей.

— Привет, Дженни! Сейчас, я освобожусь, и ты мне расскажешь, как отдохнула, — бросила она мне, вытирая стол.

Значит, у меня было еще минут пять, чтобы придумать правдоподобную ложь. Я села за свободный столик, и официантка принесла мне апельсинового сока.

— Добрый день, Дженнифер!

Я взглянула на Майка, который вместе с другом остановился у моего столика.

— Привет, ребята. Присядете?

— Нет, спасибо, — улыбнулся Майк. — Вообще-то, я подумал, вдруг ты захочешь прогуляться.

Мои губы образовали букву «О».

— А твой друг… — я замолкла, позволяя ему закончить за меня.

— Это Ричард, — небрежно представил друга Майк. — И он уже уходит. Позволь пригласить тебя в кино?

— Я должна встретиться с подругой, — изобразив сожаление, проговорила я.

— Тогда Ричард может остаться, — хмыкнул Майк, и я улыбнулась. — Давай, Дженни. Если хочешь, можем просто прогуляться.

От ответа меня спасла Молли, но одновременно она лишила меня единственной стоящей причины от отказа.

— Слушай, Дженни, можно я забегу к тебе вечером? А то мама попросила съездить к нотариусу.

Получив мое почти искренне заверение, что я совершенно не против того, что она кидает в такой час, она умчалась. Майк торжествующе посмотрел на меня.

— Что скажешь?

Вздохнув, я встала.

— Пошли, — проигнорировав его протянутую руку, я вышла на улицу.

К моему удивлению Ричард не ушел, как обещал Майк, а двинулся вслед за нами. Мы прошли до первого перекрестка, когда я почувствовала удар в спину. Вскрикнув, я еле удержалась на ногах и, развернувшись, посмотрела на Ричарда, который с суровым видом снова приблизился ко мне.

— Эй, что ты делаешь?! — я с силой оттолкнула его руки от себя, но он продолжал наступать. Схватив мое запястье, он швырнул меня в проулок между домами. Я взглянула на Майка, неуверенно переминающегося за его спиной.

— Что он делает? — закричала я, но потом все встало на свои места. Мой голос стал жестким. — Сколько тебе заплатили?!

Одновременно пытаясь избавиться от захвата Ричарда, или как-там-его-зовут-на-самом-деле, я не переставала сверлить парня яростным взглядом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*