Мэри Дил - Хрупкая красота
– Привет, Кейт. Привет, малышки, – сказала она, подходя к Тине и Бесс Энн. – Как день прошел?
– Прекрасно. А у тебя?
– Отлично – уже уик-энд. Только что подъехали двое парней на джипе “Чероки”. Интересно, что они тут делают?
Кейт свернула одеяло и положила его под прилавок.
– Ну… – Она убрала выбившийся локон под косынку. – У нас наверняка есть то, что им нужно. Ведь мы так давно не видели покупателей – они первые.
– Может, просто хотят дорогу спросить, – предположила Энни, устраиваясь на табурете у прилавка. – Они точно нездешние.
Тина и Бесс Энн подбежали к Кейт, и обе схватились за ее ногу. В следующее мгновение в магазин вошли двое мужчин. Леонард по-прежнему стоял в дальнем углу, привалившись к стене. Он не произнес ни слова, но глаза его пристально следили за мужчинами, принявшимися осматривать магазин.
Кейт тоже не отводила от них взгляда. Она улыбнулась незнакомцам, когда они вошли, но те лишь переглянулись с ухмылками на чисто выбритых лицах. Такое поведение настолько удивило ее, что слова “добрый день”, которые она собиралась произнести, замерли у нее на устах.
Кейт сразу поняла, что незнакомцы – городские жители. Их одежда казалась настолько новой, что она не удивилась бы, если бы на рукавах еще болтались ярлыки. Оба выглядели как реклама Л. Л. Бипа. Их болотные сапоги были безупречно чистыми, брюки – еще со стрелками. У обоих были модные стрижки. Один из мужчин был в очках в роговой оправе, у второго на руке красовались часы от Гуччи.
Но почему они так откровенно грубы?
Кейт посмотрела на Энни и пожала плечами. Она с таким интересом рассматривала незнакомцев, что почти забыла про девочку. И теперь вдруг почувствовала себя так, словно только что впервые вошла в здание марины. Она уже привыкла видеть в Энни цельную натуру и забыла о том, какое впечатление может произвести девочка, родившаяся и выросшая в горах Теннесси, на людей, которые любят сравнивать себя с другими – причем в свою пользу.
Кейт знала, что она очень изменилась в последние дни, возможно, потому, что наконец поняла, что для нее представляет истинную ценность, что для нее действительно важно.
Кейт оглядела свой “наряд” и едва сдержалась от смеха. В порванных джинсах, поношенной фланелевой рубашке, в красной косынке она выглядела чучелом. Кейт особенно остро почувствовала это, когда заметила, что мужчина с часами от Гуччи внимательно всех рассматривает и при этом презрительно кривится. Эти люди судили о них по внешнему виду, и, что еще хуже, они совершенно не стеснялись выражать свое неудовольствие. Кейт готова была испепелить их взглядом. Ну что за идиоты!
– Эй, вы! – Мужчина в роговых очках обращался к ней. – Как вас, мисс или мэм.
Кейт посмотрела на него так, словно видела впервые. Он не производил впечатления умного человека. И его никак нельзя было назвать симпатичным. Просто приехал из более крупного города и поэтому смотрел на всех свысока, считал себя умнее других.
Так же и она раньше считала.
– Да, сэр? – откликнулась. Кейт. И тут же взглянула на Энни и Леонарда. – Какая замечательная погода сейчас стоит, верно? – Она пыталась сымитировать южный акцент, он был ужасен, но ей хотелось посмотреть, как будут разговаривать с ней городские мужчины. Кроме того, она знала, что Энни и Леонард ее не выдадут.
– Проклятие, – сказал Мистер Гуччи. – Это вы называете замечательной погодой? Холодновато для меня. Вы тут, случайно, антифриз не продаете?
– Антифриз? – переспросила Кейт, прижав палец к подбородку.
– Пиво, – пояснил он. Его приятель закатывал глаза. – Черт, я даже согласен на домашнее.
– Алкоголь?
– Простите, – тихо проговорила Энни, – у нас “сухой закон”. Ничего не найдете во всей округе.
Мистер Роговая Оправа тяжко вздохнул:
– Ясно. Нужно было остановиться до того, как мы покинули цивилизованные места.
– А я думал, что алкоголь – их главное развлечение здесь, – пробормотал Мистер Гуччи себе под нос. – Ладно, – он повысил голос, – тогда мы просто побродим тут.
Кейт была шокирована, заметив, что мужчины украдкой поглядывают на Леонарда и злорадно ухмыляются. Она повернулась к Леонарду, чтобы посмотреть, как он реагирует на это, и увидела, что он смотрит на Энни и кивает на дверь.
– Кейти, – сказала Энни, подходя к ней сзади, – мы с девочками пойдем домой, хорошо?
Кейт улыбнулась. Наклонившись, поцеловала Тину и Бесс Энн. Похлопала Энни по плечу и подмигнула ей. Она стала относиться к этим людям как к своим родным, а гора – Кейт чувствовала это – стала ей домом.
Мужские голоса снова привлекли ее внимание.
– Счастливая деревенская семейка, – сказал один из мужчин с сарказмом в голосе. – Клянусь, та, что в косынке, – их бабка.
Кейт погрузила руки в коробку с рыболовными резиновыми червями и изо всех сил сжала их, почувствовав, как кровь отливает от пальцев. Потом, поглубже вздохнув, чтобы успокоиться, улыбнулась своей самой ослепительной улыбкой и стащила с головы косынку. Ее золотистые волосы рассыпались по плечам, когда она направилась к городским умникам.
– Джентльмены, вы ведь нездешние? – проговорила она ангельским голоском, без малейшего намека на южный акцент.
Нижняя челюсть Мистера Роговая Оправа слегка отвисла. Но Мистер Гуччи, очевидно, был настолько высокого мнения о собственной персоне, что не замечал ничего вокруг.
– Черт, конечно, нет!
Кейт остановилась в нескольких футах от мужчин. Она стояла подбоченившись и глядя на них немигающим взглядом.
– Вы тут в отпуске?
– Ага, – кивнул Мистер Гуччи, толкая локтем своего приятеля. – У нас был выбор – либо сюда, либо в Рио. Вот как нам повезло.
Но Мистер Роговая Оправа, очевидно, почувствовал настроение Кейт и не засмеялся.
– Мы приехали сюда на уик-энд. Охотиться на оленей.
– Надеюсь, вы не собираетесь стрелять поблизости. Вы уверены, что знаете, куда направляетесь?
– Конечно, – ухмыльнулся Мистер Гуччи. – Видите ли, дорогуша, существуют такие бумаженции, их называют картами… – Он покосился на своего приятеля.
– Ну, в таком случае, – проговорила Кейт, прищурившись, – удачи вам. Полагаю, у вас есть лицензия?
– Ну конечно…
– Вы оба будете пользоваться огнестрельным оружием. Надеюсь, вы удачно прошли проверку?
– Проверку? – Мистер Роговая Оправа насмешливо посмотрел на Кейт.
– Это неподалеку, в Трамбле. Люди, живущие здесь, чувствуют себя гораздо спокойнее, когда такие, как вы, проходят проверку перед стрельбой. Это называется “проверка умственных способностей по Биннету”. Так вот… Судя по всему, у вас, джентльмены, могли бы возникнуть проблемы при проверке.