KnigaRead.com/

Молли Райс - Свидание с прошлым

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Молли Райс, "Свидание с прошлым" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Не беспокойся, Дерек, я не собираюсь выходить из гостиницы без тебя. И я знаю, что ты будешь занят в связи со смертью мэра, так что не волнуйся из-за меня, если задержишься. Мне есть чем заняться, не выходя отсюда.

Положив трубку, Стейси с минуту сидела, прислушиваясь к укорам совести из-за того, что была не совсем откровенна с Дереком. Хотя умолчание ложью не назовешь. Она действительно намеревалась провести весь день в гостинице. Просто не сказала ему, что будет делать.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Стейси на цыпочках пробиралась по коридору. У входа в холл она остановилась. Совершенно незнакомая ей молодая женщина сидела за столом Пэм, занятая какими-то бумагами. Стейси отскочила назад, сдерживая дыхание. Как быть? Ей надо пройти через холл, чтобы попасть в коридор на другой стороне, а оттуда на лестницу, ведущую на чердак. И медлить было нельзя, потому что через час сюда начнут стекаться завсегдатаи из местных жителей, обычно приходящие в бар гостиницы на коктейли. И тогда будет трудно пройти через холл незамеченной.

Та же проблема возникнет, когда она будет возвращаться с чердака, но заранее беспокоиться об этом не имеет смысла.

Зазвонил телефон, и она услышала, как девушка сняла трубку и ответила. Стейси рискнула выглянуть и увидела, что девушка стоит спиной к холлу и занята телефонным разговором.

Попробовать? Стейси сделала глубокий вдох и осторожно двинулась через холл, прижимая к груди снятые туфли и бесшумно ступая по ковру. Она проскочила в дверь на другой стороне как раз в тот момент, когда девушка прощалась со своим телефонным собеседником.

Теперь Стейси предстояло выйти в дверь в конце коридора и подняться по лестнице, минуя два этажа гостевых комнат.

Она оглянулась через плечо — ей послышался какой-то шум. Никого и ничего. Она быстро подошла к двери.

Заперто! У Стейси сразу взмокли ладони, а лицу стало жарко от прилива крови. Такого препятствия она не предвидела. Где может храниться ключ? Она представила себе доску, на которую вывешиваются ключи. Вдруг какой-то из них подходит к этой двери? Но как его заполучить?

Стейси опять посмотрела назад, вдоль коридора. Она знала, что комната Пэм находится где-то здесь, за одной из этих дверей. Что, если Пэм сейчас там? Что, если неожиданно выйдет и застанет Стейси крадущейся по коридорам, без туфель?

Стейси взглянула на дверь слева от себя, расположенную рядом с дверью на лестницу. Придется рискнуть. Здесь в коридоре ее вот-вот застанут.

Медленно и осторожно она стала поворачивать ручку и почувствовала, как отодвинулся язычок. Его щелчок отдался громом у нее в ушах, хотя умом Стейси понимала, что он, по всей вероятности, произвел очень мало шума. Она подождала, прислушиваясь, не раздастся ли внутри какой-нибудь звук. Но все было тихо. Она осторожно надавила на дверь, открыв ее пошире, и заглянула внутрь. Комната оказалась чем-то вроде кладовки, и в ней никого не было. Можно спрятаться здесь. Но надолго ли?

На полках стояли коробки с разными запасами: лампочки, одноразовые судочки для готовой пищи, канцелярские принадлежности, мыло — множество разных вещей, необходимых в гостиничном хозяйстве. В любой момент в комнату мог кто-то зайти, чтобы что-то взять. Она уже решила выйти отсюда, как вдруг заметила телефон, стоявший на небольшом рабочем столе в углу. Рядом лежала книжка бланков заказов и целая стопка телефонных справочников, местных и иногородних, и она поняла, что отсюда Пэм делала заказы, когда какие-то ее запасы кончались. Она положила руку на телефон, и у нее оформилась одна мысль. Стейси нажала кнопку с обозначением «Администратор».

Девушка ответила, и Стейси очень постаралась, чтобы ее голос как можно больше походил на голос Пэм:

— Послушай, дорогая, я забыла оставить сообщение для мисс Миллман. Будь добра, запиши его и подсунь ей под дверь. Готова? Пиши: «Дерек будет ждать вас в баре в пять часов». Написала?

Стейси повесила трубку после того, как девушка повторила это фиктивное сообщение. Сосчитала до ста, чтобы та успела записать сообщение, выйти из-за стола и пересечь холл.

Как могла бесшумно Стейси пробежала по коридору и выскочила в холл. Она рассчитала, что у нее есть около трех минут на то, чтобы найти нужный ключ и скрыться в коридоре до возвращения девушки.

Ключ был четко обозначен надписью «Чердак». Она схватила ключ с доски и снова быстро скрылась за углом.

Подходя к запертой двери, Стейси тяжело дышала. Она заставила себя успокоиться, и только тогда ей удалось вставить ключ в замочную скважину и повернуть его.

Лестница была узкой и темной. Стейси тихо закрыла за собой дверь и вынула из кармана джинсов небольшой фонарик. Света он давал немного, но ничем другим она не запаслась. Будет хотя бы освещать ступеньки впереди, чтобы не оступиться и не загреметь вниз.

Ей показалось, что она целую вечность кралась медленно и бесшумно, пока не преодолела три лестничных марша. Там ее ждала еще одна дверь, которая была закрыта, но не заперта.

За дверью было целых два чердака, разделенных кирпичной перегородкой из дымоходов и освещаемых каждый своим рядом окон, которые располагались в дальнем конце. В это время суток в окна проникало мало света, и Стейси оставила фонарик включенным. Надев свои туфли на резиновой подошве, она на цыпочках отправилась в обход по пыльному полу, чтобы получить представление о чердачных помещениях и о сложенных повсюду вещах.

С беспокойным вздохом Стейси провела лучом фонарика по мебели, ящикам, сундукам, предметам искусства, картинам и зеркалам в вычурных рамах, по рядам развешанной на плечиках одежды. В балки были вбиты крючки, и на них висели детские игрушки, две птичьи клетки и целая коллекция зонтов.

— Господи, с чего же начать? — прошептала Стейси. Она пробралась на другую сторону, но и там обнаружила тот же ассортимент старых вещей. Работа для супермена, — пробормотала она, с трудом сдерживая смех. — Мне не хватает только рентгеновского зрения.

Она опустилась на перевернутый деревянный ящик, в каких раньше оставляли пустые бутылки для молочника — он забирал их, когда доставлял заказ молочных продуктов на день.

Стейси бесцельно водила лучом фонарика туда-сюда по ближней стене.

С таким же успехом можно сидеть и внизу, в номере, сокрушалась она. Понадобится несколько дней, чтобы перебрать весь этот хлам, но найдет ли она что-нибудь ценное и полезное для себя, неизвестно. Такую работу ей не провернуть — ее обязательно поймают. Несколько секунд она размышляла, не пойти ли ей в открытую, не попросить ли у Пэм разрешения порыться на чердаке, но быстро отмела эту мысль. Глупо ждать, что Пэм захочет оказать Стейси любезность. Стейси вдруг подумала, что, пока ее отношения с Дереком не зашли еще дальше, она спросит у него, не был ли он близок с Пэм, а если нет, то не давал ли ей повода надеяться, что будет.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*