Келли Дориен - Женские тайны
Оркестр как раз вернулся с перерыва, когда Кэл подошел к ее столику.
— Отдаешься соблазнам большого города?
От неожиданности Дана вздрогнула и расплескала лучший яблочный мартини в Чикаго.
Дрожащей рукой она поставила бокал на стол. Ей необязательно было оборачиваться, чтобы выяснить, кто стоит за ее левым плечом, — она знала этого человека почти всю жизнь, половину из которой мечтала о нем, но при встречах почему-то всегда, за исключением одного-двух раз, выводила его из себя.
Сердце заколотилось.
— Привет, Кэл. Ты…
Неотразим, как всегда.
— Хорошо выглядишь, — произнесла она. — Что ты здесь делаешь?
— Потанцуй со мной, и я тебе расскажу. — Это прозвучало словно приказ нарушителю сесть в полицейскую машину.
Дана изогнула губы в улыбке.
— В твоих устах это звучит очень соблазнительно.
— Потанцуй со мной… пожалуйста, — процедил Кэл сквозь зубы. Так, к сожалению, протекало большинство их разговоров.
— Ну, раз уж ты так мило просишь… — Она посмотрела на своих новых друзей и улыбнулась. — Если не возражаете, джентльмены…
Джентльмены не возражали, и Дана встала. Она отнюдь не была коротышкой, и все-таки Кэл возвышался над ней словно башня.
— Готова? — спросил он.
Она кивнула. И почему это Кэл Бруэр всегда кажется раздраженным, когда говорит с ней? Она ничем не насолила ему, за исключением того, что дразнила Кэла, когда он был копом-новичком, а она — мятежным подростком. Дана тогда бегала за ним с вымазанным белилами лицом, сизо-фиолетовыми волосами и черной помадой на губах. Но это было сто лет назад. Неужели он до сих пор не простил ее? Она взглянула на его выпяченную челюсть и бесстрастное лицо.
А еще говорят, что женщины злопамятны.
На танцевальной площадке Кэл притянул Дану к себе, и ноги сразу перестали ее слушаться. Один раз она даже наступила Кэлу на ногу и торопливо извинилась.
Она еще никогда не оказывалась так близко от него. Даже на свадьбе Хэлли и Стива, где Кэл был шафером, а она подружкой невесты, ей удалось скрыться в ванной прежде, чем их пригласили на танец. Потом Хэлли обозвала ее трусихой. Дана же предпочитала считать это инстинктом самосохранения.
Она правильно поступила тогда, а если б у нее была хоть капля мозгов, убежала бы и сейчас. Рядом с Кэлом она слишком отчетливо ощущала пустоту в душе. Пустоту, которую не в силах были заглушить даже пять бокалов мартини.
Ей показалось, что она уловила слабый аромат сигарного дыма, исходивший от него. Каков отец, таков и сын. Будучи шефом якобы некурящего полицейского участка, Бад Бруэр не мог придумать ничего лучше, как совать пепельницу с зажженными сигаретами в нижний ящик стола. В дни своей безрассудной юности Дана проводила немало времени по другую сторону того стола, выслушивая лекции и наблюдая за серыми кольцами дыма, выплывавшими из полу-задвинутого ящика.
Вот и еще одна причина, почему Кэл смущает ее. Она уже далеко не та взбалмошная девица, которая вечно искала приключений на свою голову, но до сих пор питает отвращение к представителям власти. Даже к высоким и мускулистым, которые могут шутя завоевывать женские сердца.
Пытаясь отвлечься. Дана стала напевать вслед за солистом балладу об утраченных возможностях и пустых ночах. Кэл прочистил горло:
— У тебя потрясающий голос.
— Спасибо.
— Очень сексуальный.
Она улыбнулась.
— Мне говорили.
— А ты… э… знаешь мужчин за столиком? — спросил он, помолчав.
Она пожала плечами.
— Теперь знаю. Они вместе учились в фармацевтической школе в начале шестидесятых и с тех пор каждый год встречаются в Чикаго.
Кэл обнял ее крепче. Дана понимала, что должна отодвинуться на безопасное расстояние, и знала, что у нее не хватит на это сил. Она прикрыла глаза, представив Кэла и себя, окутанных лишь горячим паром, его широкие ладони на своей влажной коже…
Дурные мысли.
Опасные мысли.
— Фармацевты? — переспросил он.
— Ну да, фармацевты, а в чем проблема? Думаешь, они подсыплют мне что-нибудь в мартини и увезут в рабство?
— Сомневаюсь. — Судя по тону, Кэл сожалел об этом. Ей и самой хотелось бы оказаться подальше отсюда. Картинки, завладевшие воображением, могли завести слишком далеко. Например, в душ для двоих, если повезет.
Рука Кэла медленно скользнула вниз и легла на ее талию. И самую малость ниже…
Нажим мужских пальцев едва ощутимо усилился. Дана подняла глаза. Лицо Кэла было расслабленным, почти мягким. Она нахмурилась — может, ей просто почудилась эта легчайшая ласка? Да нет, едва ли.
— Ты одна в городе?
Она не просто услышала вопрос, от его голоса завибрировала каждая клеточка ее тела. Дана была близко — слишком близко — к тому, чтобы признаться, как она устала от одиночества.
— Да.
— У тебя здесь с кем-то встреча?
Выражение лица Кэла было как всегда бесстрастным.
— К чему этот допрос?
Он пожал плечами.
— Просто любопытно, что ты здесь делаешь.
Ей тоже любопытно — насколько горячими окажутся его губы и как отреагирует Кэл, если она пригласит его к себе в номер, чтобы предаться страстной любви.
Нет, надо бежать.
— Да вот, готовлю себя к жизни в роскоши. Сегодня танцую в «Альмоне», завтра иду к «Тиффани» выбирать бриллиантовое колье.
Рот Кэла изогнулся в ненатуральной улыбке.
— Ты всегда такая колючая?
Только когда меня загоняют в угол, захотелось крикнуть ей. Дана высвободилась из его рук.
— Все было просто здорово и все такое, но я устала и хочу вернуться к себе.
Он молча повел ее с танцплощадки. Дана извинилась перед друзьями-фармацевтами, взяла сумочку и двинулась к лифту.
Итак, она сумела сделать это. Молодец! Находиться рядом с Кэлом Бруэром — все равно, что играть с огнем.
Только почему она чувствует себя такой несчастной?
Дана не спеша шла по ковру. К сожалению, истина состоит в том, что она всегда любила огонь и не боялась гореть в нем. Однако на этот раз осторожность взяла верх. Разумная, правильная и скучная, словно урок обществоведения в школе.
— Дана!
Кэл следовал за ней. Тревога пробежала по жилам.
Дана ускорила шаг, миновала лифт и направилась прямиком к убежищу с блестящей медной табличкой «Дамская комната».
— Иди к черту, Бруэр, — пробормотала она, захлопывая за собой дверь и опускаясь в мягкое цветастое кресло.
Дверь открылась, и вошел Кэл.
— Ты с ума сошел, — опешила она.
Кэл невозмутимо проверил все кабинки, никого не обнаружил и, явно довольный, вернулся к Дане.
— Неплохо вы, женщины, устроились. — Он оглядел трюмо со всевозможными тюбиками, пузырьками, духами и лосьонами. Потом уселся на тахту, составлявшую пару креслу. — Не хочешь рассказать, почему внезапно убежала от меня? Я не привык, чтобы со мной обращались как с зачумленным.