Песня Хейла (ЛП) - Таллман Дарлин
Однако, когда Эдди проходила мимо, моя собственная физическая реакция была удивительной. Легкий цветочный аромат девушки окутал меня, и вдруг показалось, будто я помолодел и вновь потерял голову, а мой член стал твердым. Дело не в том, что, будучи одиноким отцом, я превратился в монаха. У меня просто не было отношений, о которых стоило говорить. Зная, что собираюсь работать на веранде Эдди, я быстро соображаю, что мне нужно взять под контроль свое дерьмо. Впрочем, не помешало бы пригласить ее на свидание.
Глава 3
Хейл
— Папа, ты позвонил родителям Джонни? — пристегиваясь, спрашивает Джей Ди. Я усмехаюсь, потому что мама Джонни — моя сестра Керолайн. Эти два мальчика- одногодки больше, чем разбойники и ближе, чем братья. Когда у меня появился Джей Ди, у Керолайн уже был Джонни. Тогда мы сильно полагались друг на друга. И, если быть честным, это продолжается до сих пор.
— Да, мелкий, позвонил. Он пойдет с нами.
Его взмах кулаком и визг заставляет меня улыбнуться.
— Давай, топай, мы должны пойти в коттедж и посмотреть, что нужно, чтобы закончить веранду.
— Ох, это место такое крутое! Интересно, могу ли я спуститься на причал?
— Только со мной. Ты знаешь, что там глубокое озеро. — сейчас он вздыхает, изображая самого расстроенного человека на планете. — Джей Ди, ты знаешь правила.
— Знаю. Но, папа, пока ты будешь там, мне будет скучно.
Я смеюсь.
— Уверен, у тебя есть домашнее задание или то, чем можно заняться, пока я буду работать.
— В доме кто — то есть?
— Да, на самом деле, там сейчас живет владелица. Она хорошая леди, но я не хочу, чтобы ты ее беспокоил, хорошо? — я знаю своего сына. Он никогда не встречался с Эдди, и было похоже, что сегодня вечером она будет занята. Я не хочу, чтобы Джей Ди был обузой для девушки, которую собираюсь пригласить на свидание.
Он успокаивает меня, доставая свою электронную книгу. Лучший подарок, который только можно было сделать, потому что сейчас Джей Ди подсел на различные книги, подходящие ему по возрасту, расширяющие его кругозор и словарный запас. Я решил, что он получит все, чего не было у меня в детстве. Пока это окупается, сын всегда в списке отличников, хорош в нескольких видах спорта, и вообще очень хороший парень.
Пока мы направляемся в коттедж, я думаю о последних девяти годах. За это время у меня было несколько кратковременных отношений с женщинами, но ни у одной из них не было терпения, и я думаю, ни одна из них не хотела растить ребенка от другой. Несмотря на то, что за это время уже привык обходиться рукой, я понимаю, что, если моя реакция этим утром служит показателем, мисс Эдди Оверстрит будет совсем непохожа на всех моих предыдущих женщин.
Наконец, мы приближаемся к подъездной дорожке, и я снова восхищаюсь этим коттеджем. Это просторное, одноэтажное здание с каменным фасадом. Каждое окно имеет ставни, а также ящики для растений, в которых начинают цвести цветы. Есть дорожка из камня, ведущая к входной двери, и другая— вокруг дома, спускающаяся к причалу.
— Давай, Джей Ди, мы на месте! И помни, что ты должен вести себя прилично.
— Хорошо, папа, — отвечает он, отстегивая ремень и выскакивая с заднего сиденья моего грузовика, прежде чем у меня появляется шанс остановить его.
Хм, входная дверь или задняя? Когда мой член дергается, я понимаю, что у меня серьезная проблема с заинтересованностью к Эдди. Решение принимается без моего участия, мне остается лишь наблюдать за тем, как открывается входная дверь, а эта девушка выходит из дома и направляется к нам.
— Привет, — говорю я, когда Эдди подходит достаточно близко, чтобы услышать меня. Не хочу думать о том, что мой голос звучит хрипло. Нет, только не это.
— И тебе привет. А ты, должно быть, Джей Ди? — спрашивает она, разглядывая моего сына. Я смотрю, как он вытягивается и кивает.
— Да, мэм. У Вас есть дети?
Я замечаю выражение боли на ее лице, прежде чем она быстро прячется за улыбкой.
— К сожалению, нет, но у меня есть кошка по имени Либби, и, если твой папа разрешит, перекус для мальчика, который только что закончил тренировку.
— Можно, пап? — шоколадно- карие глаза с надеждой смотрят на меня, и я киваю, соглашаясь. — Круто! — кричит он, подбегая к ней.
Я наблюдаю, как Эдди ерошит ему волосы, прежде чем посмотреть на меня.
— Я хотела убедиться, что одно из моих желаний реализуемо.
— О чем ты думала? — спрашиваю я.
— Давай, я покажу тебе, — отвечает девушка, устремляясь вниз по тропинке к заднему двору.
Когда мы приходим, она произносит:
— Хорошо, сможешь сделать веранду в уровень с первым этажом? Тогда остальные окна могут быть открыты. Я бы хотела более широкую, если это возможно.
— Я могу это сделать. Ты уверена, что Джей Ди не будет проблемой? — спрашиваю я.
— Конечно. Тебе что- нибудь еще нужно? Если нет, не буду мешать работать. Джей Ди, следуй за мной. Молодой человек, у меня есть печенье, которое нужно попробовать.
Я усмехаюсь, зная, что ей, даже не пытаясь, удалось найти ключ к сердцу моего сына.
— Печенье? Где? — кричит он.
— Спокойнее, Джей Ди, — напоминаю я. — Он иногда бывает немного…буйным, когда взволнован.
— Прости, папа, — отвечает мальчишка, прежде чем пойти с Эдди, взяв ее за руку. Сначала девушка выглядит удивленной, затем, на ее лице появляется улыбка, и мне приходится делать вид, будто я не замечаю, насколько идеальная картинка прямо сейчас передо мной.
— Дай мне знать, если тебе что-то понадобится, Хейл, — произносит Эдди, прежде чем войти в дом через заднюю дверь.
Эдди
— Ого, вау, это вы сделали? — спрашивает Джей Ди, когда мы заходим на кухню.
— Ну, у меня есть три пирога, которые я испекла и должна отнести в закусочную, как только покрою глазурью. Плюс, только что поставила пироги в духовку. Как только они будут готовы, я начну делать печенье.
— Настоящее печенье? Не из коробки?
— Честное слово, настоящее печенье. Арахисовое масло. Ты хочешь мне помочь? — я помню время, когда вот так же помогала своей бабушке.
— А можно?
— Безусловно. Ладно, я знаю, что твой папа забрал тебя с тренировки. Ты голоден? Сделать тебе бутерброд? Могу приготовить с ветчиной и сыром. — Я не могу перестать смотреть на мальчика. Кроме веснушек, которыми покрыт его нос и щеки, он— копия своего отца. Ну, и глаза у него шоколадно- карие, а у Хейла просто карие.
— У вас есть соленья? — спрашивает он в ответ.
— В холодильнике. Хочешь? И за той дверью есть чипсы, — отвечаю я, указывая на кладовую.
Он быстро достает соленые огурцы и ставит их на стол, прежде чем пойти в кладовую. Я быстро собираю два бутерброда, скрывая улыбку, когда вижу, что он взял банку лимонада.
— Я только переехала, иначе у меня был бы свежий лимонад.
— Вы делаете сама лимонад? — спрашивает он, прежде чем откусить бутерброд.
— В основном да. Иногда я беру замороженные фрукты и добавляю воду и лед. Иногда выжимаю лимоны, добавляю воду и сахар. Зависит от моего настроения.
— Папа хороший повар, но он никогда ничего не делает с нуля!
Я усмехаюсь, потому что не знаю такого человека, который готовил бы лучше меня.
— Я училась у своей бабушки. Сначала она научила меня печь, а потом готовить с нуля. Хочешь знать, какой у нее был секретный ингредиент? — спрашиваю, наклоняясь к нему, словно собираясь открывать большой секрет.
— Только если не убьете меня после того, как расскажете. Я прочитал об этом на днях в одной книге, — отвечает он. Его ответ заставляет меня хихикать, потому что это было очень неожиданно.
— Ни одной смерти сегодня, молодой человек. Бабушка сказала, что дополнительный ингредиент для всего, что делает человек — это любовь.
— Только если у вас есть семья. А что, если ты одинок? — спрашивает он.