Линда Симмонс - Свадебный наряд
– Мне тоже, – сказала она и улыбнулась Броуди, не выказывая никакого удивления по поводу его присутствия.
Во всяком случае, у нее была возможность предложить ему кофе. Но какого черта они делали здесь, в ее доме? За столом напротив Марка сидела Аманда.
– Привет, соня, – сказала она, потирая глаза и вертя в руках круглую лепешку. – Марку надо взять патент на производство лучших хоккейных шайб в Торонто.
Рейчел взглянула на него:
– Ты производишь хоккейные шайбы?
– Лепешки. – Он пожал плечами, когда Аманда кинула недоеденную лепешку в мусорную корзину. – Я экспериментировал.
– Из этого теста можно было бы изготовить отличное пресс-папье. – Аманда вытерла руки о свои шорты и улыбнулась Рейчел. – Так когда же ты приступишь к своему платью?
Рейчел прижала пальцы к вискам и медленно подняла голову.
– Дай мне немного подумать.
– Сколько угодно, – кивнула Аманда и взглянула на Марка, сидевшего напротив. – Мы ведь все равно не отступимся. Ты не поверишь, если тебе сказать, сколько на это потрачено сил.
– Могу представить, – пробормотала Рейчел, даже не пытаясь логически увязать друг с другом свои выкройки и хоккейные шайбы.
С кухни не доносилось никаких звуков, которые могли бы свидетельствовать о готовящейся там пище. Она с облегчением вздохнула, подумав о только что отремонтированной кухне миссис Демпстер, и поспешила в спальню.
Марк последовал за ней.
– Я был уверен, что ты меня собираешься здесь запереть, – сказал он, прикрыв дверь.
Она бросила на него пытливый взгляд, выдвигая вешалку.
– Здесь нет замка. – Она сняла с вешалки шорты и майку и кинула их на постель. – Ты бы мог предупредить меня о том, что соберется эта компания.
– Мне не хотелось тебя беспокоить. – Он рассматривал перекладину вешалки. – И потом, я сам ожидал только Броуди, появление Аманды и для меня было сюрпризом.
– Аманда любит сюрпризы, – сухо проговорила она, задвинув одну вешалку и вытягивая другую. – И где же ты выпекал лепешки? – Она повернулась к нему. – И вообще, что ты делал за моим рабочим столом?
– Лепешки готовились на кухне, а у стола я подправил ножку, чтобы он не качался. Меня это раздражало.
Рейчел рассмеялась:
– И уже добрался до холодильника.
– Мне простительно, – возразил он, пожимая плечами, – я слишком рано встал.
Рейчел заметила, что Марк абсолютно уверен в себе и совершенно свободно чувствует себя в ее доме, словно он живет здесь уже сто лет.
Она повернулась к нему:
– Интересно, а ты вообще-то спал?
Марк взялся за кончики пояса ее халата и затянул их чуть туже.
– Немного.
Рейчел положила руки ему на плечи.
– Будут еще какие-нибудь сюрпризы? Новые незваные гости?
Он поцеловал ее в губы.
– Не сердись.
– Ранняя пташка, – пробормотала она, оттолкнув его и снова возвращаясь к вешалке. – Когда я проснулась, то подумала, что ты уже ушел.
– Разве мы не договорились? – Он наблюдал, как ее руки перебирают скрипучие плечики, и невольно улыбнулся. Каждое ее движение после проведенной с ней ночи казалось ему исполненным особого интимного смысла. И теперь, когда он не прикасался к ней и не ласкал ее, в ее поведении он ощущал какую-то робость. Марк взял ее за плечи и привлек к себе. – Я же должен отвечать на телефонные звонки, помнишь?
Рейчел облизнула губы, когда он нежно погладил ее по руке.
– Ты это серьезно?
– Совершенно серьезно. – Он обнял ее за талию. – Телефон, лепешки…
Пристально глядя ему в глаза, она почувствовала, как ее щеки заливаются румянцем.
– Кто-нибудь звонил?
Марк задумчиво прищурился.
– Мелисса Скотт-Уилсон сообщает, что передумала. Она бы хотела приехать сегодня вечером на последнюю примерку. Я сказал ей, что с удовольствием с ней познакомлюсь. Тэмми и Гордон хотели бы поговорить о свадебных нарядах для Лас-Вегаса. – Он медленно провел пальцем по шелковистой коже на ее руке. – И еще тебя просил позвонить Кевин.
Марка удивило, что он способен испытывать чувство ревности при мысли о ее клиентах. Ревность была новым переживанием для него, совсем непривычным. В конце концов, это были всего лишь ее клиенты, и он не имел права ни задавать им лишних вопросов, ни вмешиваться в их отношения с Рейчел.
Он взял с постели освободившиеся плечики и закрепил их на вешалке, стараясь держать себя в руках.
– Кевин – это кто-то, кого я знаю?
– Я и сама его почти не знаю, – сказала она со смутной улыбкой и, задвинув вешалку, закрыла шкаф. – Так, значит, Мелисса передумала, – Она сгребла всю одежду, разбросанную по комнате, и направилась в ванную. – Если она еще раз позвонит, скажи ей, что она может приехать в семь. И еще…
Рейчел умолкла, услышав, что в мастерской зазвонил телефон. Марк пошел туда прежде, чем она успела выглянуть из-за двери ванной.
– Если это Тэмми, – крикнула она ему вслед, – то скажи, что до конца недели у меня не будет времени. Тебе следует заранее знать, что говорить, если ты хочешь быть моим администратором.
– Именно так, – отозвался Марк, отлично справляясь со своей новой ролью, и вышел на кухню. – Мелисса может прийти в семь, – повторил он, когда Рейчел вошла в мастерскую. – Тэмми должна неделю подождать. – Он снял трубку, взглянув на номер, высветившийся на определителе, и положил ее обратно. – Тебе не повезло, Кевин.
Затем Марк нашел сообщение, оставленное ранее Мелиссой и передал ей предложение Рейчел. С сознанием выполненной работы он вернулся в комнату, где Броуди и Аманда все еще сидели за рабочим столом Рейчел.
– Кто из вас умеет печь лепешки?
Рейчел заправила майку в шорты и, наливая себе кофе, с удивлением прислушалась к тишине, царившей в ее мастерской. Прихватив с собой чашку, она прошла туда и заглянула за ширму. Аманда сидела спиной к ней за столом с наброском небесно-толубого свадебного платья в руках, а Марк и Броуди склонились над компьютером.
Аманда взглянула на вошедшую Рейчел.
– Они ищут рецепт лепешек. И никак не могут выбрать, какой из них самый лучший.
– Марк просто несносен, – покачала головой Рейчел. – Интересно, он делает это из энтузиазма или из упрямства?
– Думаю, здесь и то и другое. – Аманда положила рисунок и поднялась из-за стола. – Но приходится с этим мириться.
Рейчел перебирала образцы, висевшие на вешалках.
– Из-за лепешек?
– Из-за Марка, – шепнула Аманда, заглянув через плечо Рейчел, когда та повернула стойку. – Что ты ищешь?
– Я надеюсь, что найдется что-нибудь подходящее для того, чтобы сделать корсаж платья. – Она задержалась на одной из моделей, затем, осмотрев ее, принялась за следующую. – Если ничего не найду, придется делать заново.