Тереза Маммерт - Этот прекрасный сон
– На твоем месте… – протянула Майклз, раскачиваясь на стуле.
– Осторожно! – предостерегающе сказал Джесс.
Она от него отмахнулась:
– На твоем месте я бы туда поднялась. Но это из-за волос. – Она ткнула в свою дикую рыжую шевелюру. – Мы иногда такое откалываем!
– А я на твоем месте хоть на пять минут сдвинула бы ноги и раскошелилась бы на приличный лифчик, – пробормотала я себе под нос и, оставив бедного Джесса с Майклз, подошла к широкой коричневой двери.
– Это склад. А Джинджер живет там. – Бармен указал на другую дверь, рядом с музыкальным автоматом. Она была покрашена в серый и сливалась со стеной. – Только сначала постучи. И пожалуйста, не устраивай сцен.
– Спасибо, Джесс.
– Пока не за что. – И он наполнил бокал для Майклз.
Мои ноги еле двигались. Чем ближе я подходила к двери Джинджер, тем тяжелее мне давался каждый шаг. Когда я наконец потянула за ручку, одна песня уже закончилась, а другая еще не началась, поэтому скрип петель показался особенно громким. Я увидела лестницу (примерно двадцать пыльных ступенек) и стала тихо подниматься, сама точно не зная зачем. Если они там совокуплялись, мне не хотелось их за этим застать. Когда я представила своего парня с другой женщиной, у меня что-то перевернулось в животе.
Дойдя до двери комнаты, я постучала: сначала тихо, потом еще раз – погромче. Потом в третий раз – кулаком. Послышался шорох.
– Джинджер, – простонал Джош. – Джинджер! Там кто-то колотит в твою чертову дверь!
Я сглотнула подступивший к горлу комок и почувствовала, что глаза уже на мокром месте. После того как я постучала опять, по комнате протопали ноги Джоша. Дверь распахнулась.
– Эйвери? – Он побледнел и вытаращил на меня налитые кровью глаза.
На нем ничего не было, кроме футболки и трусов-боксеров. Видно, он чувствовал себя как дома.
– Я… э… – слова застревали у меня в горле, – просто хотела убедиться сама.
Как только я развернулась, чтобы уйти, Джош поймал меня за капюшон и потянул назад:
– Постой!
Я хлопнула его по руке и подняла ладони:
– Только давай без скандалов. Мне. Все. Ясно. – Я кивнула на его трусы. – Это в твоем репертуаре. Мы расстались, и ты тут же прыгнул в постель к другой, чтобы утешиться. Удивляться нечему.
– Ой! – Джош попытался сфокусировать взгляд. Все лицо у него было в красных пятнах. – Кажется, я понимаю, почему ты такое подумала, но, по-твоему, я способен сделать это в твой день рождения? Эйвери, честное слово! Ты могла бы доверять мне побольше.
– Прошу прощения. – Я коротко кивнула и начала спускаться по ступенькам.
– Эйвери! – (Я остановилась.) – Ты видела на улице мою машину?
– Да.
– Ты приехала сюда за мной?
Я поколебалась, но все-таки решила, что в такой ситуации нам лучше быть откровенными.
– Да.
– Мы не спали вместе, – тихо произнес Джош, взвешивая каждое слово. – Джинджер только приволокла меня наверх, чтобы я проспался после виски. Я тоже приехал сюда за тобой. Это должно нам кое о чем говорить, правда?
– Кто там?
Из ванной показались мокрые волосы и голые плечи Джинджер, завернутой в тонкое желтое полотенце. Я посмотрела на нее, потом на Джоша, и сердце упало. Он протянул ко мне руки и помотал головой. Его взгляд выражал отчаяние.
– Детка…
Мои губы дрогнули в полуулыбке. Я хотела что-нибудь сказать, но говорить было уже нечего. Поэтому я просто развернулась, сбежала по лестнице, вылетела из бара и, звякнув ключами, подошла к машине. Открывая дверцу, я снова услышала голос Джоша:
– Черт! – Он прыгал на одной ноге, по-прежнему в футболке, трусах и босой. Я наконец отыскала нужный ключ и открыла машину. – Эйвери! – рявкнул Джош. – Погоди же, черт возьми!
Вокруг нас собралась небольшая толпа. Я съежилась под любопытными взглядами незнакомых людей. Джош заковылял по гравию, нацелив на меня указательный палец:
– Джейкобс, не открывай эту долбаную дверку!
– Это почему же, Джош? – Я выпрямилась, разинув рот от негодования. – Мы явно не подходим друг другу. И о чем мы только думали?
Осторожно ступая по мелким камням, он наконец приблизился ко мне и часто задышал, опершись о капот машины. Из его рта прозрачными клубами валил пар.
– Я люблю тебя, – с трудом проговорил он. – Я люблю тебя и никогда бы такого не сделал. Это, – Джош указал на окно комнаты Джинджер, – мне никогда даже в голову не приходило. Эйвери, ты слышишь меня? У меня никого нет и не будет. Можешь засунуть мне ту монету в глотку и смеяться, глядя, как я давлюсь. Все равно я не побегу к другой. Только один человек может мне помочь. – Он перевел дыхание, и его лицо стало бледно-зеленым. – Ты.
Покачав головой, Джош обхватил себя за колени и попытался сделать несколько глубоких вдохов. Через секунду его вырвало.
– Боже! – пробормотала я, глядя, как на землю изливается виски и остальное содержимое желудка.
Плечи Джоша вздрогнули от нового позыва к рвоте. Я неловко похлопала его по спине. В этот момент на парковку, шурша гравием, вползло грязное старое такси. Стекло водительского окна опустилось, и я удивленно улыбнулась:
– Мэл!
– Я подумал, не мешало бы тебя подбросить.
– Я трезвая. Довезу его сама.
Джош поднял глаза на пожилого ветерана, который хмуро на него глядел.
– Ты повезешь меня домой? – спросил он после того, как его вывернуло в третий раз.
Пошарив в кармане, я протянула Мэлу деньги, которые была ему должна. Таксист сощурился:
– Это что?
– Это за ту поездку. Извините, что так долго не отдавала. – (Он махнул рукой и скривился.) – Возьмите, пожалуйста.
– Тебя точно не подвезти? – Мэл взял бумажку из моей вытянутой руки. – Управишься с ним одна?
Из бара выскочила Джинджер в халате и пушистых тапочках. В руках у нее были штаны, джемпер и кошелек Джоша.
– Мы ничего не делали! – прокричала она через парковку. – Не бросай его! – Подбежав к нам и заметив на земле лужу рвоты, она скорчила рожу и поднесла пальцы к носу. – Фу! Не надо было мне позволять ему столько пить!
Из Джоша снова хлынула жидкость.
– Сколько он выпил? – спросила я, поддерживая его.
– По счету понятно. Наверняка всю зарплату спустил.
– Слабак! – проворчал Мэл, поправляя на себе кепку, и опустил рычаг переключения передач. – Карточку с моим телефоном не потеряла, милая?
– Она при мне, – улыбнулась я.
Мэл отъехал. Джоша опять стошнило, причем так, что он чуть не упал лицом в лужу.
– Господи, и угораздило же тебя! – укоризненно проговорила я, потирая напряженные мышцы его спины.
Он ухватил меня за ногу, чередуя плевки со стонами.
– Эйвери, – сказала Джинджер. Я перевела на нее взгляд. – Мы не спали. Я оставила Джоша у себя, чтобы он в таком виде не сел за руль. А штаны с него стащила, потому что он пролил на них виски, а мне не хотелось потом выводить алкогольные пятна с простыни. Если поднимешься, увидишь, что себе я постелила на диване.