KnigaRead.com/

Эмма Картер - Карта любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эмма Картер, "Карта любви" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Скажи мне, что ты без ума в меня влюблена, и тогда мы займемся любовью.

– Я без ума в тебя влюблена.

– Нет. Слишком беспечно сказано, – недоверчиво прищурился он. – Подумай об этом на досуге, а потом скажи серьезнее.

Однако Келли и не собиралась думать о том, что она по отношению к нему чувствует. Еще не хватало! Того гляди и впрямь в него влюбишься. Ей было достаточно нескольких недель, что она провела в раздумьях над тем, как он сводит ее с ума. Джек притягивал ее физически. Теперь она устала от мыслей об этом и дала себе зарок не думать. Риск был слишком велик. Поэтому она лишь улыбнулась и повторила задумчиво, как тот и просил:

– Правда, я без ума в тебя влюблена.

– Скажи, что твоя жизнь бессмысленна без меня. Скажи, что ты сойдешь с ума, если не выйдешь за меня замуж.

– Да ничего подобного. – Келли вытаращила глаза. – Я бы сошла с ума, если бы такое сделала.

Его лицо потемнело, но Келли лишь улыбнулась, словно не замечая этого.

– Ну, хорошо, – сказала она с фальшивым спокойствием. – Если ты от этого станешь более сильным и неотразимым, я скажу, что я схожу от тебя с ума. Конечно, схожу, потому что ты мучаешь меня такими вопросами, которые сводят меня с ума, – рассмеялась она и помахала на него бумагами. Джек только презрительно посмотрел на нее. – Да ладно, Джек. Оставим эти глупости. Давай сосредоточимся. Еще десять минут, и мы закончим с работой и сможем побыстрее отправиться домой.

Джек взял прядь ее волос и накрутил на свою руку. Его глаза заблестели.

– Так тебе кажется, что ты хорошо себя контролируешь? Она так вовсе не думала. Он посмотрел на нее очень внимательно: она тяжело дышала.

– С чего ты решил, что ты всегда выигрываешь? – она, возбужденно посмотрев на свои бумаги. Удивительно, как легко он мог разгневать ее одним лишь своим присутствием. – И почему ты думаешь, что одного желания недостаточно для хороших любовных отношений?

– Потому что для меня недостаточно одного физического желания, которое захлестывает тебя с ног до головы. Мне нужно полное, абсолютное обладание. Я хочу владеть тобой безраздельно. Мне нужно не только твое тело, еще больше мне нужна твоя душа.

Она резко вскинула голову, готовая рассмеяться ему в лицо, думая, что он все еще шутит, и ожидая увидеть на его лице игривое выражение, однако, как ни странно, он смотрел на нее вполне серьезно. Улыбка исчезла с его лица.

– У тебя слишком развито чувство собственности. Ты эгоист.

– Мне бы хотелось, чтобы ты зашла на осмотр к врачу. Джек поднес к лицу прядь ее волос. Он закрыл глаза, словно бы от удовольствия, и коснулся ее волос губами и щекой, вдыхая чудесный аромат. Это было ни с чем не сравнимое удовольствие. Она вряд ли могла себе представить какое. Даже сквозь гнев она чувствовала, как ему нравится ее запах.

Находясь так близко от него, Келли могла чувствовать и его запах, от чего голова у нее кружилась. И уж с этим она ничего не могла поделать.

– Твоему терапевту? – предположила она наугад.

– Гинекологу. Есть вероятность, что ты можешь родить ребенка, если захочешь и попытаешься.

– Не смеши меня. – И Келли выдернула прядь из его руки. На этот раз он отпустил ее свободно, без серьезного сопротивления. – Моя способность родить тебя не касается. Ни прошлая, ни тем более будущая.

– Я прекрасно понимаю, что тебе очень трудно решиться снова забеременеть. Я знаю, что в прошлом это принесло тебе много страданий. Но ведь стоит об этом подумать всерьез.

– Откуда ты все знаешь? Откуда ты знаешь, что есть хоть какая-нибудь возможность? Ты с кем-то об этом говорил?

– С Натаном.

– Обо мне?! – воскликнула она.

– Я не называл твое имя. – Он коснулся пальцем ее губ. – Так ты сходишь к врачу?

– Конечно, нет. – Келли была шокирована. Она резко отодвинулась от него. – Когда-нибудь, возможно, я и схожу, но только по собственной воле. – Ей действительно было над чем поразмыслить. – Только в том случае, если я в жизни встречу подходящего человека, такого, которому смогу доверять. Так что в этом вопросе я разберусь сама. – И она собрала со стола все бумаги. – Уходи. Мне не нужна твоя помощь.

– Но ты можешь доверять мне. Тебе всего лишь надо отбросить подальше свои сомнения и предрассудки. – Он отобрал у нее бумаги, прежде чем она смогла возразить. – Я закончу эту работу сам, – заявил он. – Без твоей помощи. Заеду за тобой завтра в девять утра. Если завтра будет тепло, то будем плавать. Так что собери нужные вещи.

Келли окинула его холодным взглядом с головы до ног.

– А с чего ты вообще решил, что я еще хочу идти с тобой гулять?

– А вообще-то лучше встретиться в половине девятого. – Он взял свой кейс со стола, положил бумаги внутрь и направился к двери. – Чтобы у меня было достаточно времени убедить тебя, если будут какие-нибудь затруднения.

От двери Джек обернулся и посмотрел на нее испытующе.

– Меня может не быть дома, – сказала она с вызовом.

– И все же ты будешь дома, – загадочно улыбнулся он. – Ты настолько же предсказуема для меня, как я для тебя, дорогая. Ты не сможешь противиться самой себе.

И это было сущей правдой. Он действительно мог предсказать все ее действия. Ей была ненавистна сама мысль о том, что она для него словно прозрачное стекло.

На следующее утро она ждала его с восьми часов. Вскоре она услышала скрип калитки, а через некоторое время – и входной двери. С утра было довольно прохладно, но она слышала по радио, что днем должно намного потеплеть. Келли надела хлопчатобумажные брючки с футболкой, поверх накинула легкий жакет. Она собиралась взять с собой легкие вещи, полотенце, пару босоножек и новую накидку, которую подарила ей Джеральдина. Упаковав вещи в сумку, она повесила ее через плечо.

На Джеке были длинные шорты и разноцветная хлопчатобумажная рубашка. В таком наряде он выглядел еще более привлекательным. Войдя, он добродушно ей улыбнулся, и Келли не могла не улыбнуться в ответ. Он взял ее длинные волосы, стянутые на затылке в хвостик, и отбросил с плеча на спину. Подойдя ближе к ней, он поцеловал ее в щеку. Келли смущенно улыбнулась. Не в силах справиться с биением своего сердца, она внезапно покраснела. Впервые с той прогулки на побережье они встретились в выходные, наедине. Утро обещало прекрасный день, нескончаемое блаженство вдвоем.

– Тебе нельзя заходить. – Она положила ладони ему на грудь и оттолкнула. Ее соседка по квартире только что вымыла голову и сушила волосы, потому Келли не хотела, чтобы Джек застал женщину в домашнем виде. Вместе с ним они вышли на порог. Келли попрощалась с Джеральдиной и закрыла дверь.

– Выглядишь здорово. – Джек взял ее руку, когда они пошли по дорожке, и положил себе на локоть. – Надеюсь, ты все захватила для плавания?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*