KnigaRead.com/

Джуд Деверо - Благословение

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джуд Деверо, "Благословение" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Эйми слабо улыбнулась женщине и, извинившись, ушла в туалетную комнату. Так окончилась ее попытка быть язвительной. «Лучше говорить о том, что сама знаешь превосходно», - сказал она себе, только очень бы ей хотелось знать, что бы это могло быть.

Именно в туалетной комнате у нее произошла та странная встреча. Какая то женщина с длинными черными волосами, искусно собранными на затылке в пышный шиньон, в облегающем красном атласном платье красила губы. Увидев Эйми, она чуть не подпрыгнула, и в какой-то момент Эйми показалось, что вроде бы знает эту женщину. Платье, сказала она себе, в Кентукки не слишком много платьев от «Диора». Когда Эйми вышла из кабины, женщина все еще стояла у зеркала, но теперь даже не делала вид, что будто занята чем-то другим, кроме ожидания Эйми. И Эйми почему то вдруг захотелось запереться на засов. Но не успела она взяться за ручку двери, как женщина заговорила.

- Как я вижу, вы с Джейсоном Уилдингом. Эйми перевела дыхание и распрямилась, прежде чем повернуться спиной к женщине.

- По правде говоря, нет. Я приехала сюда с доктором Дэвидом, его кузеном. С Джейсоном приехала мисс Паркер. - У Эйми не было сомнения, что мисс Паркер легко справится со всем, что бы ни преподнесла эта женщина.

- Неужели? Это совсем не то, что я видела и слышала, - заявила женщина. - Судя по тому, что я слышала, Дэвид и Джейсон воюют за вас.

- И что же говорят? - вырвалось у Эйми, прежде чем она поняла, что следовало бы придержать язык.

- Что они оба влюблены в вас, - ответила женщина, оглядывая Эйми с головы до ног.

При этих словах Эйми расслабилась, улыбнулась и решила помыть руки.

- О да, - подтвердила она. - Они собираются из-за меня стреляться на пистолетах. Дуэль на рассвете. А может быть, они будут драться на шпагах.

Женщина повернулась обратно к зеркалу:

- Более вероятно, что скальпелями и сотовыми телефонами.

Эйми рассмеялась и решила, что эта женщина вовсе не грабительница, как она поначалу подумала.

- А как насчет факсов с цветной распечаткой?

- А может быть, это будет дуэль вашего номерного диска сети Интернет против моего. - Женщина улыбнулась Эйми и помолчала. - Платье, что на вас, вы купили где-то здесь?

- Вряд ли это было бы возможно. Я его выиграла в лотерее. Это «Диор» из нью-йоркского магазина.

- А-а, понимаю. Выигрыш. Эйми снова захотелось уйти, но почему то она не могла этого сделать.

- Вы знакомы с мистером Уилдингом? - запустила пробный шар Эйми.

- С доктором Дэвидом? У Эйми было такое чувство, что женщина издевается над ней.

- С Джейсоном.

- Ах, с этим мистером Джейсоном. Я с ним встречалась. А вы как с ним познакомились?

- Он живет со мной, - вызывающе ответила Эйми и самодовольно улыбнулась, увидев, что женщина была шокирована. Но та тут же взяла себя в руки.

- Живете с Джейсоном? Не будучи за ним замужем?

Эйми рассмеялась.

- Вы, как я вижу, не слишком хорошо его знаете, не так ли? - Ей очень хотелось сказать этой женщине, что Джейсон гомосексуалист, но, с другой стороны, хотелось и заставить ее думать, что Эйми и впрямь имеет к Джейсону какое то отношение. На вопрос Эйми женщина не ответила.

- Думаю, мне следовало бы спросить, насколько хорошо его знаете вы. И о том, что он делает в таком захолустье, как это?

Этот чванливый вопрос заставил Эйми крепко сжать губы.

- Джейсон Уилдинг здесь потому, что ему здесь нравится, потому что в этом штате он счастлив.

Услышав эти слова, женщина убрала губную помаду и с изумлением посмотрела на Эйми.

- Не знаю, что происходит, но такого человека, как Джейсон Уилдинг, не может заинтересовать какое-нибудь пустяковое дело в этой дыре, в Кентукки, только потому, что здесь он счастлив. Джейсон Уилдинг что-то делает только тогда, когда это приносит ему прибыль. Но он единственный мужчина на нашей планете, у которого действительно золотое сердце.

- Я не понимаю, о чем вы говорите, - смутилась Эйми. - Джейсон, то есть мистер Уилдинг, остановился у нас, у меня и моего сына, потому что ему негде было остановиться и не с кем провести Рождество.

Женщина рассмеялась.

- Моей сестре довелось оказаться в той же ситуации, что и вам. Она тоже пожалела Джейсона Уилдинга и принимала его у себя, а он отплатил ей тем… О, я вижу, вы не верите ни единому моему слову, поэтому я, возможно, пришлю вам кое-что.

- Не надо, благодарю, - отказалась Эйми, выходя из туалета. Но женщина этого не слыша, так как вынула из своей вечерней сумочки сотовый телефон и принялась набирать номер. Эйми не стала ждать, чтобы послушать хоть часть ее разговора, а поспешила к столику с намерением рассказать Джейсону либо Дэвиду об этой женщине, но столик оказался пустым.

- И чего я ожидала? - вслух сказала она. - Что их обеспокоит мое долгое отсутствие?

- Я беспокоился о вас, хотя даже не знаком с вами, - проговорил какой-то красивый мужчина, стоявший всего в нескольких дюймах от нее. - Какое прекрасное… ожерелье, - добавил он, но смотрел вовсе не на жемчуг Эйми. Он заглядывал в ложбинку между ее грудей. - Жемчуг натуральный?

- Такой же натуральный, как материнское молоко, - улыбаясь, ответила Эйми, и он рассмеялся.

- Не хотите ли потанцевать? Или, может быть, ваш партнер где-то умирает от того, что лишился вашего общества?

- Да, ее партнер умирает, - прозвучал над ее головой голос Джейсона, и Эйми с радостью перевела взгляд с одного красивого нахмурившегося лица на другое.

- При счете три беритесь за свои сотовые телефоны и набирайте номер! - сказала она.

Мужчина озадаченно посмотрел на Эйми, но Джейсон, взяв ее за руку выше локтя, уже повел на танцевальную площадку.

- Где вы, черт возьми, пропадали? Макс в порядке? - спросил он.

- Наверное, этот вопрос мне следовало бы задать вам, поскольку я оставила его на вас.

- С ним Милдред, - сухо ответил Джейсон. - Кто этот человек и что он вам говорил?

- Что у меня прекрасный жемчуг, - сообщила Эйми, глядя на ожерелье.

- Вы что-нибудь пили?

- Нет, но у меня состоялись две встречи с настоящими пираньями, и, наверное, мне действительно следовало выпить. Но я отбила оба нападения, и шкура моя пока цела.

- Эйми… - в голосе Джейсона прозвучало предостережение, - что происходит?

- Ничего, кроме того, что мой спутник, как видно, меня бросил. А моя «голубая» нянька… спихнула кому то моего ребенка, чтобы приехать на бал с такой блистательной красавицей, что рядом с нею стыдливо увядают тюльпаны. И та женщина в туалетной комнате…

- Тюльпаны? При чем здесь тюльпаны?

- Я люблю их, - вздохнула Эйми. - Почему вы здесь?

- Чтобы просто посмотреть. - Танцуя, Джейсон держал ее в своих объятиях, и Эйми должна была признать, что это ей очень нравилось.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*