KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Барбара Макмаон - Можно ли купить счастье?

Барбара Макмаон - Можно ли купить счастье?

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барбара Макмаон, "Можно ли купить счастье?" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Такой она ему и кажется. Их соглашение распространялось на то время, пока был жив Джонатан, так ведь? А теперь все сделки отменяются. Они послужили заданной цели. Причин для брака больше не существует. Больше она Люку не нужна.


В эту ночь Люк не пришел в спальню. Линдси долго лежала без сна, выключив свет и дожидаясь, когда он придет. И уснула. Она не знала, где он улегся спать, — но не с ней.

В воскресенье с утра она взяла Элли, и Хедли отвез их на ее квартиру. Уже оттуда она позвонила подругам, поболтала с ними, постаралась войти в привычное русло жизни. После того, как она договорилась с одной парой поужинать вместе в конце недели, ей стало легче. Все же есть люди, которые любят ее просто так, ни за что.

После того как Элли поспала, они вернулись в дом Люка. Там толпились уже другие люди. Кэтрин сидела в гостиной, рядом с ней — Джаннетт, с явной претензией на свое право занимать это место. Линдси невидимкой проскользнула наверх. Кажется, никто и не заметил их отсутствия.


Похороны состоялись в понедельник. Линдси попросила Тилли посидеть с ребенком. Она надела черный костюм, который привезла из дома. Под глазами от недосыпания чернели круги. Люк не ночевал в своей кровати с пятницы.

Она спустилась на первый этаж. В доме было тихо. На поминки были приглашены десятки человек, но сейчас никого не было. Линдси заглянула в гостиную. Люк стоял у окна; на нем был темный костюм. Когда он обернулся, Линдси увидела белоснежную рубашку и траурный галстук. Вид у него был измученный.

— Привет, — ласково сказала она.

— Привет. Ты не обязана с нами ехать, — сказал он.

— Ты хочешь, чтобы я держалась в стороне? — Может, он предпочитает, чтобы ее даже видно не было? Может, он хочет как можно скорее покончить с браком, раз исчезла для него причина?

— Нет. Я просто подумал…

— Я собираюсь быть рядом с тобой! — твердо сказала она.

В этот момент вошли Кэтрин и Джаннетт. Кэтрин слегка подкрасилась, но черное платье явно старило ее. Шикарное, дорогое, элегантное. Бриллианты на шее и на пальцах, видимо, казались ей достойными события, но Линдси подумала, что для похорон это уж чересчур.

Джаннетт выглядела сногсшибательно: черный жакет с глубоким декольте, облегающая юбка — слишком короткая, отметила Линдси. Она не думала, что похороны — то место, где щеголяют нарядами, но эти две дамы явно считали иначе. Один уничтожающий взгляд Кэтрин на костюм Линдси — и та поняла, что Кэтрин на пути к выздоровлению.

Линдси глубоко вздохнула. Предстоял еще один долгий трудный день.


После похорон гости заполнили первый этаж дома, рассыпались по саду. Погода была умиротворяющая: светило солнце и цветы сияли во всей красе.

Линдси взяла бокал с пуншем и побрела по саду, снова чувствуя себя невидимкой. Люк, Кэтрин и Джаннетт всех знали, Джаннетт тенью ходила за Кэтрин и потому участвовала во всех семейных разговорах. Линдси подумала: а ведь Люк ни разу не сделал попытки ее разыскать. Да и зачем?

Она нашла пустую скамейку и села, жалея, что с ней нет Элли. С дочкой сидит Тилли, и, скорее всего, девочка мирно спит среди всей этой суматохи.

— Мне будет не хватать Джонатана. — Джаннетт прошла по газону и села рядом с Линдси. — Он был властный старик, но в своем роде очаровательный. Я знаю, что Люку тоже будет его не хватать.

— Конечно, ведь он его дед.

— Ммм… Как я понимаю, вы с Люком ради Джонатана притворялись счастливой парой. Я хочу вас за это поблагодарить.

— Поблагодарить? — поразилась Линдси.

— Да. За то, что вы скрасили последние дни больного. Я знаю, для него было бы большим ударом услыхать о разводе в разгар болезни.

— О-о.

Джаннетт оглядела сад, кому-то помахала рукой.

— Я всегда любила этот сад. Я ничего не стану здесь менять, когда… о Господи, я хочу сказать… Кажется, я ляпнула невпопад?

— Вы обсудили с Люком свою женитьбу? — спросила Линдси, надеясь, что ей удалось скрыть охватившую ее боль. Сердце продолжало биться, легкие — дышать, но внутри что-то умерло.

— Да. — Джаннетт посмотрела на нее с сочувствием. — Я думала, вы знаете. Извините, я бы ни за что не сказала…

— Я знала. — Линдси встала и ушла. Она ни секунды не могла оставаться рядом с этой женщиной. Люк несколько дней ее игнорирует, он не приходит ночевать, не делится с ней мыслями. Но он нашел время поговорить с Джаннетт о свадьбе. Когда он намерен поговорить о разводе?

Как во сне, она прошла сквозь толпу, вошла в детскую, поблагодарила Тилли, дождалась, когда та выйдет, и стала торопливо складывать детские вещи.

— Сказка закончилась, доченька. Пора домой.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ


Линдси проплакала всю ночь. Ей не хватало Люка, его тепла, его ласк. Но, видимо, пришла пора жить своей жизнью. Ей только хотелось бы услышать это от него, а не от Джаннетт.

Во вторник Линдси пошла с Элли в парк, смотрела, как ребенок следит за пляской листьев эвкалипта на ветру, и вспоминала сад в Керибилли. В парке не было цветов, чтобы позабавить малышку, но это не беда, зато есть зеленая трава, синее небо и благоуханный, теплый воздух.

Прогулка не подняла ей настроение, стало только хуже.

Сердце болело. Линдси знала, что со временем эта боль пройдет — но когда?

В среду Линдси оставила ребенка у соседки миссис Хейнемайер и на автобусе поехала в книжный магазин. Директор предложил ей старую работу, и она согласилась. Нужно было думать о будущем. Денег, что она накопила, надолго не хватит. Линдси решила придержать их на непредвиденные случаи. С одной-то работой она справится! Она надеялась, что не придется брать вторую, официантки. Если она вернется в кафе, Джек ее отругает. Он все еще думает, что Люк для нее — самая подходящая пара. Она тоже так думает. Очень жаль, что Люк не разделяет их уверенности.

Что касается обещанного Люком фонда, она его не примет. Она выполнила свою часть брачного контракта, даже пошла дальше: согласилась поддерживать деда в заблуждении, что у внука счастливый брак. Справедливая цена за то, что первые месяцы после родов она провела с Элли, не беспокоясь о деньгах.

Люк не обязан обеспечивать их будущее. Вот закончится процедура развода, и все связи с ним оборвутся.

— Ну как, детка, хорошо провела время? — проворковала Линдси, спускаясь на свой этаж с Элли на руках.

Ей повезло — миссис Хейнемайер согласилась сидеть с ребенком, когда Линдси будет уходить на работу.

— Теперь ты будешь часто ее видеть. — Голос Линдси дрогнул. Придется привыкать и к тому, что на несколько часов в день она будет разлучена со своей бесценной девочкой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*