Сюзанна Маккарти - Магия чувств
— Ах, ну конечно! Эмансипированная и самостоятельная современная девушка, — усмехнулся он, расплывшись в улыбке, этакий добрый дядюшка. — Я видел вас за углом с вашим другом, — добавил он немного слащаво, — и хотел было предложить свои услуги, но… мне показалось, что вы были целиком увлечены разговором.
Чарли посмотрела на него брезгливо и недоверчиво. Он говорил о ее невинном разговоре с Дунканом так, будто это следует держать в страшной тайне. И она не могла просто не обращать внимания на похотливый блеск его поросячьих глаз всякий раз, когда он на нее смотрел. Она прекрасно понимала, что у него на уме. Может, стоит поговорить об этом с Питом… Но у него и без того забот невпроворот. Хоть он с ней и не делился, она знала, что возникли сложности с гарантиями экспорта по большому контракту с Таиландом.
Чарли зашла в коридор и нажала кнопку; двери открылись, и она села в лифт и насторожилась. Легкий запах духов… Дорогих, французских… но не тех, которыми она пользовалась. Мгновенная ассоциация — рыжие волосы, элегантность, шик… Жанина! Сердце Чарли заколотилось.
Нет, не стоит торопиться с выводами. Жанина не единственная девушка, у которой есть такие духи. Пусть даже она и была здесь, но наверняка по какому-нибудь невинному поводу, и Чарли узнает об этом от Пита. Надо ему доверять, а не давать волю воображению.
В квартире никого не было, но там стоял запах тех же духов, в том числе и в спальне. Напрашивался вполне определенный вывод, но Чарли выкинула его из головы. Вместо этого она пошла на кухню разбирать покупки. И, открыв книгу кулинарных рецептов, которую недавно купила, принялась тщательно отмерять продукты для торта.
Не успела она разбить все яйца, как дверь отворилась и вошел Пит.
— О, — смехом выразила она свое разочарование, — никак не думала, что ты придешь так рано. Я готовила тебе сюрприз.
— И какой же? — Он вошел в кухню и, приблизившись, обхватил ее сзади за талию.
— Я пеку торт.
— О! И все это для одного торта? — Он обвел взглядом поверхность рабочего стола, усеянного мукой, смородиной, а также заваленного вилками и ложками, которые были в работе.
— Ну, я еще не очень это умею, — объяснила она. — Первая попытка.
— И мне придется это съесть? — Подтрунивая над ней, он изобразил гримасу ужаса.
— Обязательно. Я хочу стать идеальной женой, а для этого мне нужно слегка попрактиковаться.
Он засмеялся низким приглушенным смехом. Она ощущала его дыхание над самым своим ухом.
— У меня есть идея получше, — промурлыкал он. — Мы пошлем за тортом, а тем временем ты проявишь свои наилучшие супружеские способности. — Его руки скользнули под ее свободную футболку и обхватили маленькие твердые груди. В этом деле у тебя большой талант.
— Пит! — воскликнула она дрожащим голосом, когда его руки заходили по нежным бутончикам ее грудей. Он умел так быстро ее возбудить. Однако запах духов все не шел у нее из ума, и она усиленно сопротивлялась.
— Я готовлю торт, — запротестовала она, словно кокетничая.
Он склонил голову и прильнул языком к чувствительной ямочке возле уха.
— Пошли в постель, — уговаривал он, продолжая искусно распалять ее до состояния полной беспомощности.
Откинув голову ему на плечо, она почувствовала, что млеет в его объятиях. Но ей не терпелось прежде узнать правду.
— Ты уже приходил сегодня домой? — осторожно закинула она удочку.
— Домой? — В его ответе прозвучала какая-то уклончивая нотка. — Зачем мне было сюда приходить?
— О… я просто спросила. — Она осторожно глянула на него из-под ресниц. — Ты был здесь?
На лице у него не дрогнул ни один мускул.
— Все утро я провел на скучнейшей деловой встрече, — ответил он ничего не выражающим тоном, переходя на хриплое рычание. — И все время думал только о том, что буду с тобой делать, едва мне удастся оттуда улизнуть, добавил он, в подтверждение продолжая теребить ее соски. Он прекрасно знал, как чувствительна она была к этой ласке.
Но ее не оставляли подозрения. Если они с Жаниной встречались просто так, то почему бы ему в этом не признаться? А он намеренно уводит ее от разговора. Чарли встряхнула головой, стараясь побороть в себе предательское возбуждение.
— Нет, Пит, — тихо произнесла она. — Я хочу испечь торт.
Его серые глаза вдруг загорелись гневом.
— Оставь свои дурацкие отговорки, — резко бросил он. — Ты ведешь себя как глупый ребенок, обиженный тем, что ему не уделяют достаточно внимания. Пора бы думать не только о себе. Не могу же я плясать перед тобой весь день напролет!
— Я не…
— К черту твой торт! — зарычал он и, прежде чем она сообразила, что он собирается сделать, поднял ее и, перекинув через плечо, понес в спальню.
— Пит, опусти меня! — Она задыхалась от ярости.
Он опустил, но только на постель, придавив сверху весом своего тела.
— Вот единственный супружеский талант, который меня интересует, насмешливо произнес он, схватив ее руки за кисти и подняв их над ее головой. — А торт приготовить может кто угодно.
Он задрал ей юбку и, не удосужившись даже спустить до конца ее кружевные трусики, овладел ею с такой нестерпимой жаждой, будто всю прошлую ночь они не занимались любовью. Часть ее существа безумно ликовала от этого доказательства его безудержной страсти, другая же восставала против потребительского отношения, будто единственное ее назначение — доставлять ему удовольствие, независимо от того, нравится ей это или нет.
Однако гнев только подогрел в ней желание; с дикими воплями они слились простейшим, природой завещанным способом.
Но вот Пит уже поднялся на ноги и с веселым огоньком в глазах улыбнулся растрепанной, распростертой на кровати девушке.
— Только не делай вид, что тебе этого не хотелось. Ты, как обычно, горела желанием. Она была готова испепелить его взглядом.
— И я тебе только для этого и нужна? — бросила она. — С таким же успехом мог бы сходить в бордель.
— Давай без глупостей, — резко оборвал он ее. — У меня нет времени для глупых сцен. Мне предстоит важная встреча.
— Что ж, не лучше ль тебе тогда спуститься вниз, — в голосе ее звучали горькие нотки, — и дать мне доделать торт?
Он сухо усмехнулся:
— Как угодно, — и ушел, по дороге поправляя галстук, который даже не удосужился развязать.
Когда за ним закрылась входная дверь, она, проклиная себя и его, схватила подушку и со злостью швырнула в другой конец комнаты. Он относится к ней… как к уличной девке, а вовсе не как к женщине, на которой собирается жениться. И при этом уходит от ответа на щекотливый вопрос, касающийся Жанины.