KnigaRead.com/

Дебора Смит - Змей-искуситель

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Дебора Смит - Змей-искуситель". Жанр: Современные любовные романы издательство Эксмо, год 2003.
Перейти на страницу:

— Доброе утро, Бэби, — поздоровалась я, наклонив-шись к открытому окну и пригладив ее темные волосы.

Она улыбнулась, подняла на меня глаза и позволила поцеловать себя в лоб.

— Привет, тетя Хаш.

— Я собираюсь отвести тебя в дом, чтобы ты попро-бовала новый кекс с яблоками и корицей, который Лори собирается включить в новый каталог. А потом ты по-смотришь фильм о Гарри Поттере или почитаешь книж-ку. Кстати, я заказала для тебя всю серию книг о девоч-ке-детективе. — Бэби Хаш была владелицей розовой де-вичьей спальни в моем доме. Я украсила ее специально для малышки — она жила у меня, когда Логан уезжал из города по делам. — И еще я могу поставить для тебя новую игру в компьютере, если захочешь.

Но это не сработало. Ее личико помрачнело.

— Тетя Хаш, я уже совсем взрослая, а ты со мной как с маленькой. Я должна остаться здесь и посмотреть, что происходит.

— Неужели это так интересно?

— Конечно. Люсиль выглядит как женщина-борец, и я думаю, что она может бросить папу на землю при помощи какого-нибудь приема.

— Дорогая, я подозреваю, что Люсиль справится даже с огромной гориллой, если понадобится.

Бэби Хаш вздохнула.

— Она наверняка сумеет побороть папочку. Когда они встретились, он только и мог, что смотреть на нее, открыв рот. — На личике Бэби Хаш появилось мечта-тельное выражение. — Как ты думаешь, у нее есть ма-ленькая девочка, с которой я могла бы поиграть? — Бэби так не хватало друзей и сестер.

— Не думаю, что она замужем и у нее есть дети, дорогая.

— Гм! — прокомментировал Логан.

Я отошла подальше от машины, так чтобы Бэби меня не слышала, и поинтересовалась:

— Как дела?

— Работники уже собрались и ждут тебя у ворот. Что будем делать, сестричка?

Я протянула ему коробку с пирогами.

— Впусти их во двор и накорми. Скажи им, что я встречусь с ними у главного амбара — у меня есть для них сообщение. Правду я им, разумеется, не скажу. Не сейчас. Сегодня мы откроем ферму как всегда, словно ничего не произошло.

— Есть одна проблема. — Логан кивком указал на агентов, стоически топтавшихся на другой стороне до-роги. — Эти ребята сказали мне, что мы не можем от-крыть ворота. Они просто-напросто не позволят нам это сделать.

У меня кровь застыла в жилах.

— Ты шутишь?

— Приказ Люсиль.

Логан поставил поднос с пирогами на столб ворот. Агенты потянули носами воздух, пропитанный запахом только что испеченных пирогов, но не двинулись с места.

— Крутые ребята, — сухо прокомментировал мой брат. — Сестричка, они пока ведут себя прилично. Но скоро они нас сметут. — Логан замялся и мрачно по-смотрел на меня. — Впрочем, меня не это беспокоит. Мне не нравится, что посторонние начнут совать нос в наши дела.

— Если мы не откроем ворота сегодня, завтра весь округ будет знать, что у нас что-то случилось. Будет много разговоров и вопросов.

В этом-то все и дело! Мне казалось, что сердце бьется у меня в горле. Наконец я решилась.

— Вернусь через десять минут, — пообещала я. — И приведу Люсиль.

— Откройте ворота! — приказала я.

— Нет, миссис Тэкери, я не могу.

Люсиль встала между нами и воротами и отказыва-лась сдвинуться с места. Логан держал в руке ключ от замка.

— Да ладно, Люси, — сказал он, улыбнувшись.

Его голос прозвучал так мягко, что заставил бы рас-таять даже айсберг. Утреннее солнце играло на крыше его машины. Бэби Хаш во все глаза смотрела на нас. Агенты двинулись было в нашу сторону, но мы с Логаном мрачно посмотрели на них, и они остановились. Тогда Логан снова нежно взглянул на Люсиль.

— Агент Олсен, вы представляете собой чертовски привлекательную баррикаду, но все-таки отойдите в сторону.

Люсиль проигнорировала его слова и повернулась ко мне.

— Неужели вы не понимаете, что нельзя допустить толпу народа туда, где находится член президентской семьи? Толпа непредсказуема, она не поддается кон-тролю. Я не могу позволить открыть ворота, пока не по-говорю с моим начальством и родителями Эдди. Я уже сообщила им о сложившейся ситуации. Нам необходи-мо дождаться, пока они свяжутся с нами.

— Эдди спит глубоким сном в моем доме, это абсо-лютно безопасно. Никто, кроме нас, не знает, что она там. И никто посторонний об этом не узнает.

— Эта проблема будет скоро решена. Отложите от-крытие хотя бы до второй половины дня.

— Это невозможно.

— Тогда я не сойду с места.

Логан вздохнул.

— Я не уверен, что имею полномочия арестовать вас, агент Олсен, но я надеюсь, что вы не подадите жалобу, если я начну вас щекотать.

— Если вы это сделаете, то ваш значок окажется со-всем не на подобающем месте, шериф!

На Логана эти слова определенно произвели впечат-ление. Я хотела было вмешаться, но в этот момент за-звонил сотовый телефон у меня на поясе. Я поднесла его к уху.

— «Ферма Хаш».

— Звонок из Белого дома, — сообщил женский го-лос. — С вами будет говорить первая леди. Пожалуйста, подождите.

Я прижала телефон покрепче к уху, не успев поду-мать, кто, зачем, почему. Никаких нервов. Торнадо на-стиг нас.

— Твое желание исполнилось, Люсиль. Это Эдвина. «Держи себя в руках», — одними губами попросил Логан, а Люсиль сразу напряглась.

— Пожалуйста, не называйте ее так, миссис Тэкери. Это всего лишь совет, но вам лучше его послушаться. Всегда обращайтесь к ней «миссис Джекобе» или «мэм».

Я не успела сказать, что тогда и она должна так же обращаться ко мне. Звонкий, женский голос — аристо-кратичный, с акцентом Восточного побережья — хлы-нул мне в ухо.

— С кем я говорю? — требовательно поинтересова-лась Эдвина.

— Это Хаш Макгиллен Тэкери.

— Саш, говорит Эдвина Хэбершем Джекобс. Я звоню из Англии, поэтому слушайте меня внимательно. Осталось всего пять минут до моего выступления перед пар-ламентом…

— Что ж, тогда говорите быстрее.

Молчание. Я сразу же дала понять, что на ее добрую волю мне наплевать.

— Хорошо, Саш.

— Хаш.

— Что вы сказали?.. Ладно, черт с ней.

— С вашей дочерью все в порядке. Даю вам слово.

— Надеюсь на это. Секретная служба уверила меня, что она в безопасности, но это не благодаря вам и ваше-му сыну.

— Подождите-ка…

— Насколько я поняла, вы отказались с ними со-трудничать.

— Учитывая все обстоятельства, я проявила самые высокие гражданские качества!

Я услышала шуршание бумаги.

— Насколько я понимаю, у вас небольшой семей-ный бизнес? Какая-то ферма?

У меня перехватило дыхание.

— Вы… собрали обо мне сведения?

Она не обратила на мои слова никакого внимания.

— Я хочу, чтобы вы меня выслушали. Я понимаю, случившееся кажется очень странным вам и вашим род-ственникам с фермы. И я первая готова признать, что моя дочь обязана перед вами извиниться за то, что втя-нула вашего сына Юэлла…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*