KnigaRead.com/

Нора Робертс - Любовь побеждает все

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нора Робертс, "Любовь побеждает все" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Мама, рецензия в «Бук-ток» — это не просто прекрасно, — объясняла Эй Джи, сворачивая на парковку у студии.

— Да-да, конечно, я уверена, что все будет замечательно. Издатель сказал, что они пришлют предварительный текст. Как думаешь, Аврора, стоит ли устраивать свадьбу в саду? Боюсь повредить мои азалии.

Хмурая Эй Джи поставила машину на свое место:

— Сколько копий?

— Ну-у, не знаю. Наверное, я где-то записала. И потом, а вдруг дождь? В июне погоду никогда не угадаешь.

— Будь уверена, пришлют не меньше трех экземпляров. Один для… В июне? — Нога Эй Джи соскользнула с педали, и машина взбрыкнула.

— Ну да. Мне нужно переделать еще массу дел. Просто кучу.

Эй Джи вцепилась в руль и повернулась:

— Ты ничего не говорила о такой скоропалительной свадьбе!

— Кажется, нет. Знаешь, хризантемы лучше всего выглядят в октябре, но Алексу немного не терпится. — Тут она чуть-чуть покраснела и тихо откашлялась. — Я, конечно, не водитель, Аврора, но, кажется, ты оставила ключ в зажигании.

Выругавшись про себя, Эй Джи выдернула ключ.

— Мама, ты готовишься к свадьбе с человеком, которого я знаю меньше двух месяцев!

— А ты действительно считаешь, что это важно? — мягко улыбнулась Кларисса. — Все-таки тут больше вопрос чувств.

— Чувства меняются!

Кларисса накрыла руку дочери ладонью.

— Жизнь не дает никаких гарантий. Даже таким, как мы с тобой.

— Это-то меня и беспокоит.

Нужно поговорить с Алексом, решила Эй Джи и толкнула дверцу. Мать ведет себя как школьница, влюбившаяся в известного футболиста. Но кто-то же должен сохранять здравомыслие.

— На самом деле тебе не о чем беспокоиться, — сказала Кларисса, выходя из машины. — Я знаю, что делаю. Правда знаю. Но с Алексом обязательно поговорю.

Эй Джи глубоко вздохнула:

— Мама, я должна беспокоиться. И не читай, пожалуйста, мои мысли!

— Вряд ли это нужно, когда у тебя все написано на лице. У меня волосы в порядке?

Эй Джи повернулась и поцеловала мать в щеку:

— Ты прекрасно выглядишь.

— Ох, надеюсь.

Они дошли до дверей студии, и Кларисса нервно рассмеялась:

— Боюсь, как бы мне не заболеть тщеславием! Но ведь Алекс — такой замечательный мужчина, правда?

— Да, — осторожно согласилась Эй Джи. Алекс действительно выглядел элегантно и представительно и был хорош собой до приторности. Нет, Эй Джи не успокоится, пока не найдет в нем хоть какой-нибудь изъян!

— Кларисса! — Они едва ступили в холл, а навстречу им уже спешил Алекс. Он был похож на человека, бросившегося к очень дорогому, утраченному и вновь обретенному сокровищу. — Вы прекрасно выглядите!

Он взял Клариссу за обе руки и посмотрел на Эй Джи так, словно хотел сгрести мать в охапку и немедленно утащить прочь.

— Мистер Маршалл, — стараясь говорить спокойно, Эй Джи протянула ему руку.

— Мисс Филдс. — Он освободил одну руку и подал ее Эй Джи. — Должен сказать, вы более преданный агент, чем даже мой собственный. Я надеялся сам сегодня привезти Клариссу.

— О, ей нравится вся эта суета, — вмешалась Кларисса, торопясь успокоить обоих. — Боюсь, я так забывчива, что она вынуждена напоминать мне о каждой мелочи, касающейся телевизионного интервью.

— Просто расслабься, — посоветовала Эй Джи. — Я должна посмотреть, все ли на месте.

Она взглянула на часы и уже собиралась открыть тяжелую дверь студии, как в ней появился Дэвид.

— Доброе утро, мисс Филдс. — Слова сопровождались дежурно приветливой улыбкой, а пальцы в это время сомкнулись на ее запястье. — Опять присматриваете за Клариссой?

— Приглядываю за своим клиентом, Брейди. Она…

Эй Джи случайно оглянулась, и слова застряли у нее в горле. В самом центре холла крепко и очень горячо Кларисса обнималась с Алексом. Несколько мгновений Эй Джи, застыв, наблюдала за происходящим. Описать, какие чувства ее при этом обуревали, совершенно невозможно.

— Наверное, после этого ваша клиентка будет выглядеть еще лучше, — пробормотал Дэвид и потащил ее в комнату. — Не хотите присесть?

— Нет. Нет, мне нужно…

— Заняться собственными делами?

Потрясение сразу сменилось гневом.

— Она, между прочим, моя мать!

— Это верно. — Он подошел к кофейному автомату и наполнил две пластиковые чашки. — Но не ваш подопечный подросток.

— Я не собираюсь терпеть, когда она… когда она…

— Радуется? — предположил он и подал ей кофе.

— Она ни о чем не думает! — Эй Джи одним глотком опустошила чашку наполовину. — Просто поддается эмоциям, страсти. И она…

— Влюблена?

Эй Джи допила кофе и швырнула чашку на поднос.

— Ненавижу, когда меня прерывают!

— Я знаю, — ухмыльнулся он. — Почему бы нам сегодня не устроить тихий вечер? У вас. Начнем заниматься любовью в гостиной. Продолжим в спальне и вернемся обратно в гостиную.

— Дэвид, Кларисса — моя мать, и я за нее очень беспокоюсь. Я должна…

— Больше заботиться о себе. — Он положил руки ей на бедра. — И обо мне. — Он крепко провел рукой по ее спине. — Вы должны очень заботиться обо мне.

— Я хочу, чтобы вы…

— Я уже стал хорошим экспертом по вашим желаниям. — Он провел губами по ее губам, оторвался, подумал и повторил: — Знаете, у вас задрожали губы, когда я так сделал, — понизив голос, вкрадчиво поддразнил он. — А потом и тело тоже.

Слабость. Гораздо большая, чем ей хотелось бы. Она положила обе руки ему на грудь.

— Дэвид, мы же договорились! Это — рабочие часы.

— Подайте на меня в суд. — Он опять поцеловал ее, искушая и дразня, а заодно сунул руку под ее жакет. — Что там у вас надето, Эй Джи?

— Ничего особенного. — Она поймала себя на том, что невольно подалась к нему. — Дэвид, я серьезно. У нас соглашение.

В это время он уже легонько целовал ее нижнюю губу.

— Не путайте… ой… не путайте бизнес с… о черт… — Она уже забыла о бизнесе, соглашениях и прочих обязательствах.

Ее уже переполняла дикая, необузданная тяга к нему. Как это случалось каждый раз, едва он к ней прикасался. Ее терзало такое желание, какого, она точно это знала, еще не бывало на свете.

У него были твердые губы, почти такие же алчные, как в первый раз. Желание не пропадало. У него были сильные руки. Сильные, жадные и требовательные, как всегда. Страсть не тускнела. И не важно, что небольшая комната давно пропиталась запахом кофе и табака. Их чувства сосредоточились только друг на друге. Запах духов был сладким и сильным; ощущения невероятно глубокими.

Она обвила шею Дэвида руками и зарылась пальцами в его волосы. Ждущие и жаждущие губы раскрылись навстречу ему.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*