KnigaRead.com/

Дебби Макомбер - Улица роз

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дебби Макомбер, "Улица роз" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

После этих слов Эрик ушел, а Джек задался вопросом, когда он вновь увидит или услышит своего сына.


Кедровая Бухта — прекрасное место во время Рождества, размышляла Мэрилин, открывая галерею в первую пятницу декабря. Ветки вечнозеленых деревьев висели по обеим сторонам Харбор-стрит. И с каждого уличного фонаря свисали большие праздничные сладкие тростники. Сама галерея была украшена маленькими белыми фонариками и со вкусом задрапирована праздничными гирляндами. Для Мэрилин так пахло Рождество. Этот запах ассоциировался с детскими праздниками… и с отцом. Внезапно ей в голову пришло воспоминание о нем, приносящем свежую рождественскую елку и стряхивающем снег с ботинок. И Мэрилин пришлось смахивать неожиданные слезы.

Мэрилин вдруг поймала себя на том, что по какой-то причине думает о Джоне.


Последний раз она видела Джона две недели назад и подозревала, что пройдет немного времени, и он появится в галерее со своими новыми снимками. Ведь она не взяла их с собой, покидая его дом. Мэрилин сделала все возможное, чтобы эмоционально подготовиться к встрече. Она не позволит тому, что произошло, испортить их деловые отношения. Тысячу раз с той ночи Мэрилин готова была убить себя за то, что сдалась на волю животных инстинктов. У нее появилась масса доводов, оправдывающих ее действия, но время и правда разрушили каждый из них. Она не могла винить опьянение или магический лунный свет и тем более Джона в том, что он соблазнил ее. Дело было только в ней самой.

Джон как будто знал, что Мэрилин думает о нем, потому что вскоре появился в галерее. Мэрилин была занята с покупателем, когда он вошел в большую открытую студию. Она заметила, что у Джона с собой две фотографии в рамке, и предположила, что остальные остались в его автомобиле.

Мэрилин все еще занималась с покупателем, когда Джон во второй, а затем и в третий раз отнес фотографии в заднюю комнату.

— Я подумаю над этим, — проговорила миссис Уайтфилд.

Мэрилин потребовалась минута, чтобы осознать — жена доктора говорит об акварели, которую рассматривала как рождественский подарок для мужа.

— Хорошо, — ответила Мэрилин.

А затем оказалась в задней комнате наедине с Джоном.

— Привет, — сухо произнесла она, прилагая все усилия, чтобы оставаться вежливой и радушной.

До того как уйти из его дома, Мэрилин сказала Джону, что их отношения останутся чисто деловыми. И собиралась следовать своим словам.

— Привет. — Его глаза в упор смотрели на нее, и Мэрилин пришлось отвести взгляд.

— Прекрасное утро, правда? — пробормотала она.

— Небо заволокли тучи, и собирается дождь.

Мэрилин улыбнулась. Очевидно, светский разговор не подходил для этого случая, но могло ли быть иначе с этим мужчиной?

— Я заметила, ты принес мне еще фотографии.

— Это те, которые ты оставила в моем доме. Если бы так не спешила…

— Спасибо, что привез их, — проговорила Мэрилин, перебивая Джона прежде, чем он напомнит ей о той ночи.

— Я приехал по другой причине, — произнес Джон. Он засунул руки в задние карманы джинсов.

Он ходил по комнате, и это нервировало Мэрилин, но затем она поняла, что Джон и сам нервничает. Внезапно Джон резко остановился:

— Ты свободна днем в воскресенье? Будет ужин в поезде, а я всегда хотел там побывать и надеялся, что ты согласишься пойти в качестве моей гостьи.

Именно этого Мэрилин и боялась. Она так надолго задержала дыхание, что ее легкие стали болеть.

— Спасибо, но нет.

— Нет? — с болью и неуверенностью переспросил Джон.

— Помнишь, о чем я говорила? Только профессиональные отношения.

— Для этого немного поздновато, — пробормотал Джон, нахмурившись.

— Я не хочу встречаться с тобой за пределами галереи, — сказала Мэрилин, игнорируя его реплику.

— Но ты же пригласила меня на вечеринку в Хеллоуин.

— Знаю, но это была ошибка. Первая из нескольких. Послушай, Джон, это достаточно неловко и странно, но я была бы признательна, если бы ты забыл о том, что случилось.

— Ты действительно этого хочешь? — Джон нахмурился.

— Пожалуйста, забудь.

Казалось, Джон собирается поспорить с ней, но вместо этого он просто покачал головой.

— У меня ведь нет иного выбора?

— Верно. Еще раз прости.

— Тогда хорошо, будь по-твоему.

Мэрилин выписала чек за фотографии и вручила его Джону. Он взял бланк, развернулся и пошел к выходу из галереи. Как только он ушел, Мэрилин закрыла глаза, глубоко выдохнула, выпуская едва сдерживаемое напряжение. Она села на стул и попыталась собраться с силами.

— Еще минутку, — проговорил Джон, врываясь в комнату. — Я не очень хорошо умею притворяться. Вероятно, ты и можешь забыть о том, что случилось, но я не могу. Черт, Мэрилин, то, что мы делали, было прекрасно. Неужели ты не видишь этого?

— Нет, не вижу. Пожалуйста, не осложняй и так непростую ситуацию. — Ей следовало знать, что Джон не оставит ее в покое.

— Это не я создаю сложности, а ты. Давай встретимся и поговорим. Ты решаешь, где и когда.

— Нам нечего обсуждать.

— Я не понимаю тебя, — проговорил Джон, вновь начиная ходить из стороны в сторону. Старые доски скрипели под его ногами, когда Джон проходил мимо прекрасной голубой фарфоровой вазы, которую Мэрилин готовилась выставить. — Если хочешь делать вид, что ничего не было, — пожалуйста, но я так не могу. Я очень хотел бы, но не могу перестать думать о тебе. О нас…

— Поверь, у меня уже все вылетело из головы.

Джон фыркнул при этих словах, прекрасно понимая, что Мэрилин лжет.

— Дай нам шанс, — убеждал Джон. — И ты поймешь, что у нас может получиться что-то стоящее.

— Сомневаюсь, — ответила Мэрилин так любезно, как только могла, желая убедить Джона, что разговор ей наскучил. — Боюсь, ты неправильно истолковал ситуацию.

— Ты делаешь нечто подобное постоянно? — Джон удивленно посмотрел на нее.

Мэрилин засмеялась в ответ, надеясь, что смех звучит весело, а не смущенно, как она чувствовала себя на самом деле.

— Конечно нет… Джон, прости, если ты увидел в той нашей ночи больше, нежели стоило, но…

— Знаю, знаю, — ответил он и поднял руки, чтобы прервать ее. — Картина прояснилась.

Мэрилин едва ли верила его словам, ведь Джон был не из тех, кто легко сдается.

— Итак, наши отношения — чисто деловые.

Она кивнула, заставляя себя улыбаться, но ее улыбка выглядела гримасой. А Джон тем временем медленно обводил взглядом заднюю комнату галереи, после чего проговорил:

— Я больше не побеспокою тебя.

— Спасибо, Джон, — с благодарностью произнесла Мэрилин.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*