KnigaRead.com/

Грейс Редли - Свободная как ветер

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Грейс Редли, "Свободная как ветер" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Эта мысль почему-то расстроила ее. Она искала мужа, который будет как можно меньше ограничивать ее свободу, но теперь поняла, что была просто наивной дурочкой, которая многого не понимала. Тобиас, да и дед правы: мужа не выбирают, как шляпу или лошадь. А главное, замужество обязательно изменит и ее натуру, хочет она того или нет. По всей вероятности, она станет похожей на большинство ее замужних подруг, занятых только мужем, детьми и хозяйством. Не успеет она оглянуться, как превратится в бабушку; молодость пройдет, и подступит старость. А какие в старости могут быть приключения?

Но почему она так жаждет их, откуда это стремление к свободе? Ее жизнь всегда была размеренной и спокойной, как раз такой, как ей хотелось. Чего же теперь ей надо?

Как будто догадываясь о ее смятении, Тобиас молчал. Сама того не замечая, она произнесла вслух тихо и немного печально:

Все это глупости… Все это скоро кончится. Вас наверняка арестуют, и мы никогда больше не встретимся…

Он все еще наблюдал за ней с усмешкой во взгляде, которая так выводила ее из себя.

Да, — беззаботно отозвался он. — Это достаточно невинное искушение. Небольшое приключение перед замужеством, после которого вы поневоле станете респектабельной дамой. Леди Макгрегор не позволит себе ездить на прогулки с разбойником с большой дороги и не поднимется на борт шхуны, принадлежащей контрабандистам. К тому же она будет слишком занята, чтобы желать подобных развлечений. Ей придется пересчитывать столовое серебро: я заметил, что добропорядочные женщины проводят кучу времени за этим занятием! А еще она будет устраивать приемы для местной аристократии.

Джейн почувствовала, что у нее защипало в глазах, но решила ни за что не показывать ему своих слез.

Ну и что! Не самое плохое занятие для замужней дамы, — проговорила она, собрав волю в кулак.

Я в этом и не сомневаюсь. А через несколько лет вы станете матерью кучи детей, и все они будут точь-в-точь похожи на своего папашу.

А вы хам, сэр, — отозвалась Джейн. Ей уже не хотелось плакать. Наоборот, она была готова броситься на него с кулаками.

В конце концов, я ведь всего-навсего разбойник с большой дороги, — не преминул заметить он. — Так о чем мы говорили?

Вы пытались доказать мне, что семейная жизнь с Макгрегором будет полна скуки и навсегда изменит меня. Скорее всего, вы правы, но, к сожале- нию, женщина не может быть такой же свободной, как мужчина.

Увы, это действительно так. Впрочем, иногда у женщин оказывается больше возможностей, чем можно было предположить, — задумчиво произнес он.

Какие же это возможности? Стать контрабандисткой? Разбойницей? И сколько так можно прожить? И что будет с моей репутацией к тому времени, когда эта игра кончится? Вряд ли вы сможете открыть передо мной новые возможности. Я обдумала их все, и все они одинаково непривлекательны!

Да, женщинам тяжело приходится. Я всегда это знал. Но кто знает, что ждет нас завтра!.. Мне всегда казалось, что случай предоставляется для того, чтобы им воспользоваться. Хотите от- правиться с нами?

Джейн изумленно смотрела на него, чувствуя, как желание и надежда борются в ней со здравым смыслом.

— Отправиться с вами? — переспросила она. — Вы имеете в виду, заняться контрабандой?..

Глава 16

В ее голосе был такой ужас, что Тобиас расхохотался.

Мы предпочитаем говорить «свободная торговля». Но вообще-то, вы совершенно правы. Мы отплываем через денек-другой.

Какая наглость— предложить ей такое! Но, придя в себя от изумления, Джейн обнаружила, что вовсе не так уж шокирована. Более того, она вдруг поняла, что ей ужасно хочется пуститься в это приключение. Если она откажется, такого случая ей больше в жизни не представится, это уж точно.

На мгновение ей показалось, что совесть и чувство приличия побеждают, но, к своему собствен- ному ужасу, она воскликнула:

— Во Францию? Вы плывете во Францию? Тобиас понимающе улыбнулся.

Да нет, — отозвался он извиняющимся голосом, словно разговаривал с ребенком, которого не хотел разочаровать. — Нам не успеть туда и обратно за сутки, а я не думаю, что вы согласитесь отсутствовать дольше, как бы мне этого ни хотелось. Это было бы слишком уж неприлично. Разве вы решитесь на такое? Нет, я хотел смотаться в Ирландию. Нам надо кое-что туда доставить и кое-что забрать. Мы вполне успеем обернуться за день и ночь.

Об этом не может быть и речи, — холодно отозвалась Джейн. — И потом, как я объясню столь долгую отлучку?..

А разве столь независимая девушка, как мисс Берроуз, обязана спрашивать разрешения у кого бы то ни было? К тому же вы еще не замужем за его светлостью. Не забывайте, у вас еще нет ни столового серебра, которое необходимо пересчитывать, ни детей, которые цепляются за ваши юбки.

И, скорее всего, никогда не будет, если я поддамся на ваши уговоры! — сухо заметила Джейн. — А что я скажу дедушке?

Она сама не понимала, почему все еще ведет этот бесплодный разговор. О подобном путешест- вии не могло быть и речи: разве она сама только что не сказала об этом Маккарти? Это же безрассудство! Подобным поступком она навсегда скомпрометирует себя в глазах общества. Она должна думать о чувствах своего деда и о собственном будущем. Разве мужчине понять, как отличается положение женщины от его собственного и как дорого приходится платить женщине за подмоченную репутацию?

Небрежно, как будто ему было совершенно все равно, примет ли она его предложение, и все же с той же ноткой нежности в голосе, которая так удивляла и завораживала ее, Маккарти проговорил:

Неужели вы не сможете придумать что-нибудь? Притвориться больной? Никогда не поверю, что у вас недостанет изобретательности!

Джейн растерянно взглянула на него, и он, ко- нечно, понял, как сильно ей хочется поехать. Может быть, она может довериться своей горничной? В ее живом уме немедленно возникло несколько вариантов. Не то чтобы она собиралась ими воспользо- ваться, нет, конечно, но все же…

Когда вы отчаливаете? — осведомилась Джейн неожиданно для себя.

Тобиас с трудом удержался от улыбки.

Ну, скажем, послезавтра. У вас достаточно времени, чтобы придумать что-нибудь поубедитель- нее. Мы отправимся в полночь. Если вы не появитесь, мы отплывем без вас…

Джейн вовсе не собиралась давать окончательный ответ равно как и отправляться в путешествие. Все это пустая болтовня, не больше.

Интересно, с чего вы взяли, что я соглашусь рискнуть своей репутацией, решившись на подобный шаг? — осведомилась она с видом праведницы. — Если в мире есть справедливость, вас скоро схватят, и, когда я услышу о вас в следующий раз, вы будете за решеткой. Он расхохотался.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*