Кей Грегори - Женись на мне, незнакомец
— Правда? Возможно, из чувства самосохранения. — Он опять сделал бесстрастное лицо. — Продолжай. Расскажи, как тебе удалось выжить.
Ему во что бы то ни стало требовалось добиться ответа. Изабелла с раздражением подумала, что он готов поверить в какого-нибудь мужчину, пришедшего ей на выручку. Или даже в несколько мужчин. Что ж, ладно. Он хочет знать, а у нее нет причин не рассказывать.
— Ты всегда заботился о том, чтобы у меня были карманные деньги, — напомнила она ему самым бесстрастным голосом, на какой только была способна. — Мне хватило на билет до Эдмонтона.
— Но почему Эдмонтон?
— Столица Альберты. Я же говорю по-испански, вот и решила, что там мне это может пригодиться. Потом, это далеко и в то же время не очень далеко от Ванкувера.
Бранд провел рукой по волосам.
— Сумасшедшая.
— Наверное. Никакой работы там, конечно же, не оказалось. Несколько дней мне пришлось провести в приюте для бездомных подростков.
— Здорово, — пробормотал Бранд, наливая вино в свой бокал и даже не взглянув на нее. — Самое место для жены безработного летчика.
Изабелла ударила его по больному месту, совершенно не желая того.
— Я пробыла там недолго, — поторопилась она утешить его. — Женщина, которая руководила приютом, имела связи, и я стала работать на мистера Браунсо-Винта и его жену.
— Переводчицей?
— Нет. Няней его мальчишек.
Бранд поставил бокал.
— Няней? Господи Боже мой! Что же ты с ними делала? Ты же ничего не умела!
— Они уже вышли из грудного возраста, так что мне не пришлось менять пеленки. Мы неплохо уживались.
— Неплохо? — Бранд покачал головой. — Ты учила их испанскому языку?
Изабелла криво усмехнулась.
— Нет. Их отец считал, что французского и английского им вполне хватит.
Она мяла в пальцах кусочек хлеба и не сводила глаз с тарелки.
— Они были очень добры ко мне. Позволили мне остаться, когда я родила Конни, и далее помогли с родами. Я продолжала присматривать за их мальчиками, и это они посоветовали мне пойти на курсы менеджмента и поварские курсы. Готовила я уже неплохо благодаря Джуди. А когда я была готова начать свое дело, они рекомендовали меня своим друзьям.
— А тебе никогда не приходило в голову связаться со своими родителями?
Бранд сказал это так, словно он совсем не одобрял ее поведения… конечно же, из-за Конни.
— Приходило. Часто приходило. Но не потому что я хотела получить от них помощь, а потому что скучала по ним. — Она бросила крошки в тарелку, вспоминая, как трудно ей было собраться с духом и написать им. — Они приехали, чтобы забрать меня с Конни домой. Я должна была это предвидеть, а я не подумала. Я не поехала. Папа кричал ужасно. Мама плакала. Но в конце концов они уехали без меня.
— Я их не виню, — пробормотал Бранд. — Мне бы тоже побольше здравого смысла…
Изабелла смотрела на него во все глаза.
— Они не хотели меня оставлять.
— Да?
Бранд наморщил лоб и устало улыбнулся.
— Да. — Она махнула головой, на мгновение укрыв лицо волной черных волос. — К тому же под конец мы поладили. Мама перестала плакать. И папа, когда понял, что меня не переубедить, больше не кричал. Думаю, он даже стал гордиться мной. Теперь мы постоянно переписываемся и перезваниваемся. А на следующий год состоится семейное воссоединение. К ним приедут все мои сестры со своими семьями, многочисленные давно потерянные кузены и кузины и еще родственники, о которых я даже не слышала. Там будет Хуанита, которая была моей горничной. — Изабелла улыбнулась. — Теперь она замужем. Мне удалось помочь ей купить домик. Это одна из причин, почему у меня долго не получалось скопить денег в банке.
Бранд нахмурился.
— Это все хорошо. Но что было раньше? До того, как ты смогла помогать? Твои родители тебе помогли?
— Нет. Я бы им не позволила. Мне надо было выкрутиться самой.
— Хмм. — Он покачал головой. — И ты выкрутилась. Без чьей бы то ни было помощи. — Он проговорил это странным голосом, словно сам не знал, сожалеет он, что у нее все получилось, или восхищается ею. — И ты хочешь сказать, что у тебя совсем не было трудных времен?
Она пожала плечами.
— У меня было немного денег. Но как-то я от этого не страдала. Я не голодала. А тебе этого хотелось бы?
— Не глупи. Естественно, я озабочен положением Конни.
Естественно. Изабелла подавила рвавшийся из горла вздох и победно улыбнулась официанту, который принес главное блюдо. Бранд буравил ее взглядом, но она делала вид, что ничего не замечает.
— У Конни всегда была еда и одежда, — продолжала она бесстрастно. — И над нашими головами не протекала крыша. Как только я начала свое дело, сразу же сняла маленькую квартиру.
— К тому времени у меня уже была большая квартира, — не выдержал Бранд.
— Да? А, впрочем, дела у тебя пошли хорошо еще до моего отъезда.
— Но недостаточно хорошо для мисс Изабеллы Санчес, избалованной младшей дочки богатого землевладельца.
Он с таким остервенением резал рыбе голову, словно имел дело с шеей Изабеллы.
А Изабелла подумала, интересно, что бы она почувствовала, сцепив пальцы на его шее, и ощутила нечто почти неожиданное. У Бранда была красивая шея… сильная… и волосы курчавились как надо. Красивые волосы…
Хватит, Изабелла. Она заставила себя задуматься над его словами.
— Бранд, это нечестно. Я не поэтому уехала от тебя, и ты сам все понимаешь. Конечно, я пришла в ужас, когда увидела грязный подвал с потрескавшимися стенами. Без слуг… Я помню, что плакала…
— Два дня.
— Один. — Она усмехнулась. — И мне было очень плохо, потому что ты не просил прощения, не утешал меня, не дарил своим вниманием.
— Ужасно, — сухо заметил Бранд. — К несчастью, у меня на уме были тогда другие проблемы.
— Знаю. Мэри. И еще твой слух. Потом «Авиалинии Райдера». Знаешь, я поняла. Я перестала плакать и попыталась сделать все, что возможно.
Бранд скривил губы, и она могла бы поклясться, что слышала его смех.
— О да. Ты сделала! Ты прошлась по нашему подвалу, как торнадо. Чистила, терла, мыла. И он стал выглядеть далее почти прилично. Не симпатично… Это не твой стиль… Но очень похожим на человеческое жилье…
Неожиданно он замолчал и нахмурился.
— Похожим на жилье, которое ты собирался делить с Мэри, — спокойно договорила Изабелла.
Он поднял голову и пристально посмотрел на нее.
— Да. Именно так. Ты отлично поработала, Изабелла.
Изабелла взяла себя в руки и не замурлыкала, как кошка, перед которой поставили жирные сливки, но от Бранда ничего не укрылось.