Кей Грегори - Женись на мне, незнакомец
— Что там опять об ушах Райдеров?
Нечто ослепительное появилось в дверях и, как небольшое судно под парусами, вплыло в комнату.
Бранд мигнул.
— Здравствуй, мама. Ты выглядишь очень… гмм… красочно сегодня.
— Я всегда выгляжу красочно, — заявила Мэйрид. — Только молодые могут ходить в черном. Меня не надо класть в гроб раньше времени.
Бранд уткнулся в красные розы, которые он принес Изабелле.
— Мне жаль того, кто это замыслит, — пробормотал он, стараясь свыкнуться со сказочным видом своей матери, глядевшей на него в упор черными глазками-пуговичками.
— Мне тоже, — заявила Мэйрид.
Она посмотрела на своего внука.
— Вот он какой, новоиспеченный Райдер. Уши и все остальное на месте. Желаю тебе удачи, Изабелла.
— Спасибо, — сказала Изабелла и посмотрела на Бранда. — Полагаете, она мне нужна?
— Еще как! — не задумываясь, ответила свекровь.
— Бабушка…
Мэйрид поглядела на сияющего сына.
— Конни, я думаю, ты и я должны пойти и… съесть ту дрянь, которую вы теперь едите.
— Мороженое, ириски и чипсы, — быстро проговорила Конни, поворачиваясь спиной к матери.
Изабелла ничего не слышала. Ее взгляд был прикован к Бранду, который смотрел на нее так, словно, кроме нее, никого не было в комнате.
— Не беспокойся, — сказала Мэйрид внучке. — Они сразу станут нормальными, как только этот маленький демон появится дома. — Она кивнула в сторону своего внука. — Я знаю. У него глаза отца — хотя сейчас они и синие. — Она повесила сумку на плечо. — Хорошо, что твои другие бабушка и дедушка приезжают завтра. Целая бригада будет работать на одного малыша. Сколько они пробудут? — спросила она Бранда.
— Пока не устанут от нас, — ответил он. — Или до дождей, которые выгонят их домой. Не знаю.
Конни хихикнула, и в этот момент Брандон Райдер Второй открыл рот и громко потребовал ужин.
— Понимаешь теперь, что я имею в виду? — спросила Мэйрид внучку. — Пойдем, Конни. Это он нам говорит, что пора уходить. — Она старательно прокашлялась. — Пойдем отсюда.
Мэйрид взяла Конни за руку, и они вместе вышли из комнаты, даже не взглянув на Брандона Второго, который закричал еще громче.
— Я же сказала, что он похож на тебя, Бранд, — улыбнулась Изабелла. — Требует немедленного внимания к своим потребностям.
— У него хорошее чутье, если он приглашает к себе самую лучшую повариху в городе, — с усмешкой заметил Бранд. — Должен заметить, я остался доволен.
— Только доволен?
— Хорошо. Был потрясен.
— Потрясен?
— Пришел в восторг.
Он коснулся губами ее лба.
— Так лучше, — промолвила Изабелла с нежной улыбкой, которая восемь лет назад круто изменила его жизнь.
— Поцелуй меня, незнакомец, — прошептала она.
Бранд тряхнул головой и в шутку нахмурился.
— Осторожней. Вспомни, до чего тебя довело желание целоваться с незнакомцем.
Изабелла рассмеялась.
— Оно дало мне тебя, — сказала она. — И Конни, и нашего сына. Чего мне еще желать?
Бранд нежно поцеловал ее. Словами он не мог бы выразить свои чувства, так что больше ему ничего не оставалось.
КОНЕЦ
Примечания
1
Уже виденное (фр.)
2
Матерь Божия! (исп.)