Рэдклифф - Когда трепещут мечты
— Да, наверное, — Лесли осторожно положила пучок салата на стол и подошла к Дэв, чтобы освободить ее руки. — Прости меня. Давай, я заберу их.
— Я займусь ими. А ты разберись с остальными блюдами.
— Уверена?
— Да, — выдохнула Дэв, пытаясь найти дуршлаг. — Расскажи мне про джип. Когда, черт побери, у тебя нашлось на это время?
— Ты удивишься, узнав, как быстро совершаются покупки, когда ты точно знаешь, чего хочешь. Если исключить переговоры, то весь процесс удивительно упрощается, — Лесли пожала плечами. — Когда не обращаешь внимания на альтернативные варианты, сделка закрывается просто и быстро.
Дэв почувствовала, что та девочка, которая еще минуту назад, бросала в нее пучки салата, снова исчезла. Теперь перед ней стояла деловая женщина, которая привыкла побеждать соперников, гораздо опаснее какого-то там продавца машин.
— Мне их искренне жаль.
— Кого?
— Юристов, которым приходится выступать против тебя.
Лесли рассмеялась:
— Обычно они переоценивают свои силы, когда руководствуются личными взглядами и верят недостоверным данным. Не так трудно победить, когда оперируешь не эмоциями, а фактами.
— Тебя совсем не беспокоит тот факт, что мы уничтожаем свою планету?
Лесли засунула в духовку противень с лазаньей.
— Ты только что подтвердила сказанное мной ранее.
Дэв так резко разорвала пучок салата, что он рассыпался в ее руках.
— Считаешь, что я руководствуюсь эмоциями? — теперь в ее голосе слышалось раздражение. — Наверное, ты забыла о том, что я ученый. И легко приведу тебе множество фактов. Или еще лучше — отведу тебя к озеру и наглядно продемонстрирую на примере рыб, как промышленное загрязнение влияет на нашу флору и фауну.
— Уверена, ты отличный ученый, Дэв, — спокойно ответила Лесли. — Но не забывай о том, что бизнесом занимаются люди. Люди, а не рыбы. И они страдают от этих многочисленных ограничений правительства.
Дэв напряглась. Слова Лесли казались ей чересчур циничными. Но она понимала, что сейчас не время и не место для подобных споров. И из этого вряд ли выйдет что-нибудь хорошее. Лесли не стала бы выполнять работу, которая ей не нравилась и в которую она не верила всей душой. Дэв бросила салат в дуршлаг и потянулась за следующим пучком.
— Рыбы тоже люди.
— Вот это как раз тот аргумент, с которым можно выиграть в суде, — тихо сказала Лесли.
Дэв бросила на нее короткий взгляд и увидела, что Лесли улыбается. Напряжение, повисшее в комнате, немного спало.
— Давай сменим тему на что-нибудь попроще, — предложила Дэв. — Ты сдала анализы?
Лесли покачала головой:
— Какая же ты упрямая!
— Не увиливай.
— Да, сдала. Большую часть. Самые долгие, — Лесли повернулась и вытащила из корзины у плиты два длинных батона итальянского хлеба.
— Какие именно?
— Эхокардиограмму и стресс-тест.
Дэв почувствовала, как внутри нее все сжалось от одной мысли, что Лесли нужны были эти исследования. Как можно более непринужденно, она спросила:
— И как результаты?
— Нет никаких структурных аномалий.
Дэв бросила пучок салата на стол и, схватив Лесли за плечи, развернула к себе.
— По-твоему, это должно меня успокоить?
— Я не собираюсь тебя успокаивать. Я вообще не обязана ничего тебе рассказывать, — Лесли была вне себя от негодования. — И убери от меня свои руки.
— Да, ты права, — Дэв убрала руки и сделала шаг назад. — Прости.
— Дэв…
Но Дэв уже выбежала через заднюю дверь. Она страшно злилась на себя. «Я не хотела ее трогать. Не хотела тогда и не хотела сейчас», — с горечью думала она. Лесли ранила ее, взбудоражила в ее душе то, что было давно забыто. И какой же наивной была Дэв, думая, что тот безумный фонтан эмоций, который Лесли когда-то в ней вызывала, безвозвратно погиб. Дэвон так долго искала в себе силы для того, чтобы снова начать жить, так долго залечивала раны и изгоняла призраков прошлого. Она была уверена, что ей это удалось. И сейчас, осознание того, что она обманывала саму себя все это время, причиняло боль.
Глава четырнадцатая
Сидя на каменной скамейке на берегу, Дэв наблюдала, как солнце садится за горизонт, и пыталась определить, что же более красивое — начало дня или его конец. Рассвет всегда приносил с собой новые возможности и какое-то внутреннее наслаждение. Но все-таки Дэв больше любила закат. Вот и сейчас она, в надежде отвлечься от тяжелых мыслей, смотрела, как сквозь легкую дымку тумана, которым было укрыто озеро, заходящее солнце разлило свои последние пурпурные лучи. Это было похоже на ангельское сияние, исходящее с небес.
— Если бы этот вид был хоть чуточку красивее, то на него стало бы невозможно смотреть, правда? — тихо спросила Лесли.
Дэв, не отводя взгляда от озера, ответила:
— Иногда мне кажется, что дом твоих родителей расположен в самом лучшем месте на Земле.
— Ты не будешь против, если я присяду?
— Нет, присаживайся.
Несколько секунд они сидели в полной тишине под яркими, льющимися с небес лучами, оставляющими после себя металлически-серое небо, которое вскоре станет непроглядно черным.
Дэв взглянула на Лесли. Та переоделась в джинсы и свитер с V-образным вырезом. Ее волосы были распущены. И в полумраке казалось, что она стала моложе лет на десять. Дэв смотрела на нее и не могла отвести глаз — ей до боли в суставах хотелось прикоснуться к этой женщине. Горячая волна желания медленно разлилась по всему телу.
— Прости за то, что случилось на кухне. Я не хотела…
— Нет, — оборвала ее Лесли. — Это ты меня прости. Я пришла сюда, чтобы попросить прощения.
— Откуда ты знала, где меня искать?
— Я не знала. Но в твоем доме не горел свет, а машина все еще была на стоянке.
Позаботившись о постояльцах, Лесли отправилась на поиски Дэв. Сначала она решила, что Дэв, наверное, где-то с Натали. Было очевидно, что женщин связывало нечто большее, чем просто дружба. Подобные мысли портили Лесли настроение, хотя она изо всех сил старалась убедить себя в том, что это не ее дело. Всю дорогу из госпиталя она ждала встречи с Дэв, и когда та рассказала ей о прогулке на лодке с Натали, Лесли почувствовала себя глупо. Разговоры о ее работе и явное презрение Дэв к тому, чем Лесли занимается, стали последней каплей. И Лесли сорвалась. Это злило еще больше, поскольку Лесли никогда не срывается. Руководствуясь эмоциями, она сказала то, чего на самом деле говорить не хотела.
— Ты очень помогла нам, — сказала Лесли, пытаясь вернуть беседу в безопасное русло. — И я хотела, чтобы ты знала, как я благодарна тебе.