Сара Джио - Фиалки в марте
Дверь в туалет была приоткрыта, и я не преминула туда заглянуть: сиденье унитаза поднято, рулон туалетной бумаги лежит на полу, а не закреплен на держателе. Да, это жилище одинокого мужчины.
Грег положил на журнальный столик две салфетки, палочки для еды, поставил тарелки и разлил по бокалам вино.
— Прошу. Ужин подан.
Конечно, это не трапеза у Джека, с льняными салфетками и изысканными блюдами, решила я, но вполне в стиле Грега, которого я стала ценить немного больше после той сцены, что увидела в городе. По крайней мере, Грег настоящий.
— Сколько ты уже здесь живешь?
Он поднял глаза к потолку, словно считая.
— Лет девять.
— Ого! И всегда жил один?
— Нет, несколько лет у меня была компания.
Он не стал уточнять, какого пола.
— Ты молодец, хорошо все устроил. Очень уютно!
Грег положил себе еще лапши с овощами и мясом.
— А я удивляюсь, как это мы встретились на рынке? Вот уж не думал, не гадал!
Я проглотила кусочек димсама.
— Сама удивляюсь. Честно, кого-кого, а тебя я точно не ожидала увидеть.
— А я надеялся, что когда-нибудь мы встретимся.
— Я тоже. Даже играла в игру — всякий раз, когда мне попадался Магический шар 8, я встряхивала его и спрашивала: «Буду ли я еще целоваться с Грегом?»[13] И, знаешь, никогда не выпадало «нет».
— А еще что ты спрашивала? — с улыбкой поддразнил меня Грег.
Я ухмыльнулась и надкусила очередной спринг-ролл, решив не рассказывать, что на самом деле консультировалась с шаром судьбы в квартире Аннабель накануне развода.
Мы доели ужин, Грег все время подливал мне вина, и я потеряла счет выпитому. Уже стемнело, но в лунном свете я разглядела за стеклянной задней дверью цветы.
— Хочу взглянуть на твой сад. Покажешь? — спросила я.
— Конечно! Там мой райский уголок.
Меня шатнуло, когда я встала, и Грег, видимо, заметил. Он взял меня за руку, вывел в вымощенный сланцем внутренний дворик и показал на дальний левый угол.
— Вон там гортензии. А здесь я посадил лилейник, пионы и георгины.
Но я не смотрела в ту сторону. Прямо под кухонным окном росли тюльпаны необычной расцветки — белые, лишь кончики лепестков ярко-красные. Они потрясающе смотрелись на фоне желтой стены дома. Я подошла, чтобы разглядеть их поближе. У меня вдруг возникло чувство, что я их уже видела, хотя, конечно, это было не так. Просто именно такой тюльпан Эллиот подарил Эстер.
— Какие красивые цветы!
— Правда? — согласно кивнул Грег.
— Их ты тоже посадил? — спросила я почти осуждающе, словно подозревала, что он связал Эллиота, заткнул ему рот и теперь прячет в чулане наверху.
— Увы, эти тюльпаны не моя заслуга. Сами появились. Росли здесь, когда я купил дом, и с тех пор их стало еще больше. Уже дюжины три.
Пришлось напомнить себе, что история из дневника, возможно, всего лишь выдумка. Тем не менее, меня по-прежнему мучил вопрос: а вдруг Эллиот и Эстер и вправду жили на острове? Может, даже бывали здесь, на этом самом месте?
— У кого ты купил дом?
Грег на миг задумался.
— Не помню, как ее зовут. Пожилая женщина, дети переселили ее в дом для престарелых.
— Где? На острове?
— Нет. По-моему, в Сиэтле.
Я кивнула и вновь посмотрела на тюльпаны. От их красоты захватывало дух.
— А почему ты спрашиваешь?
— Не знаю. — Я наклонилась, чтобы сорвать цветок. — Наверное, мне просто нравятся истории прошлых лет.
— Как бы я хотел, чтобы наша история закончилась по-другому!
Дыхание Грега обжигало кожу, манило, но в моей голове зазвучал предостерегающий голос.
— Пойдем посмотрим, что там в печеньях с предсказаниями, — предложила я, освобождаясь от магии его взгляда.
— Терпеть не могу печенья с предсказаниями.
— Да ладно, пошли! — сказала я, взяв его за руку.
Мы сели на диван, я вручила одну печеньку Грегу, другую оставила себе.
— Давай!
Он вытащил из печенья маленький клочок бумаги и прочитал: «Ты найдешь ответ, который ищешь».
— Видишь? Полная бессмыслица. Можно истолковать сотней способов.
Я открыла свое предсказание и уставилась на слова: «Ты найдешь большую любовь в настоящем, заглянув в прошлое».
— Что там у тебя? — спросил Грег.
— Ничего особенного. Ты прав. Чушь какая-то.
Я бережно спрятала бумажку с предсказанием в карман. Грег придвинулся ближе.
— А если нет? Вдруг это что-то значит? Вдруг это про нас?
Руки Грега нежно погладили мое лицо, спустились по шее и плечам к талии. Закрыв глаза, я сидела неподвижно — прислушивалась к своим ощущениям, а потом высвободилась из его объятий.
— Нет, Грег, я не могу. Прости.
— Что случилось? — спросил он с обиженным видом.
— Не знаю. — Я сама себя не понимала. — Просто моя душа не здесь.
Я не сказала, что «не здесь» означает «с Джеком». Грег опустил взгляд.
— Что ж, бывает.
— Наверное, мне пора, — смущенно пробормотала я.
Он пошел за ключами от машины, а я торопливо выбежала в сад за сорванным тюльпаном.
Грег довез меня до дома Би и, когда я уже выходила из машины, сказал:
— Кто бы он ни был, ему повезло.
— Кому?
— Тому, с кем ты останешься.
Глава 10
На следующее утро телефон в гостиной дребезжал так долго и пронзительно, что я проснулась, недосмотрев замечательный сон. Почему Би не берет трубку? После десятого звонка я вылезла из постели и побрела в гостиную.
— Алло?
Тон моего голоса недвусмысленно давал понять, что я думаю по поводу вынужденного подъема без четверти восемь.
— Эмили, это Джек.
Сна как не бывало. Я вспомнила, что написала номер своего мобильного телефона на клочке бумаги, когда была в гостях у Джека, и отдала ему. С какой стати он звонит на домашний?
— Извини, что так рано. Я пытался дозвониться на мобильный, но вызов все время перенаправлялся в голосовую почту. В общем, если для тебя не рано…
— Нет, что ты! — пролепетала я с энтузиазмом, которого сама от себя не ожидала.
— Вот и хорошо, а то я хочу пригласить тебя на прогулку по пляжу.
— Прямо сейчас?
— Ага. Ты должна увидеть, что творится у берега. Жду тебя через десять минут.
Я спустилась на пляж и увидела вдалеке Джека, вернее, пятнышко на горизонте. Махая руками, мы пошли навстречу друг другу.
— Привет! — крикнул Джек со своего наблюдательного пункта на берегу в сотне футов от меня.
— Привет! — прокричала я.
Когда мы наконец встретились, он показал вперед.
— Вон за той косой некое существо…