KnigaRead.com/

Барбара Делински - Поворот судьбы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барбара Делински, "Поворот судьбы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Когда Хоуп начала клевать носом, он отправил ее в постель. Саманта поработала немного дольше. Когда и она ушла к себе, шесть полотен были почти готовы к выставке.

Оставшись один, Джек принялся дописывать картину с волком. Великолепный зверь лежал на густой, по-летнему зеленой траве, на сероватую шерсть падали солнечные блики.

Джек закончил картину в пять утра. Он поспал всего два часа и проснулся совершенно измотанным. Саманта заявила, что устала и не пойдет в школу. Хоуп сказала, что хочет к Рейчел.

– Маме было бы приятнее, если бы вы пошли в школу, да и мне спокойнее знать, что вы там. Я отвезу вас в больницу сразу после занятий.

Когда Джек остановил машину у школы, Саманта не двинулась с места. Если раньше она, бывало, капризничала, то теперь просто боялась. Джек попытался представить себе, что она сейчас чувствует.

– Лидия же тебе ничего не сказала.

– Но есть и другие ребята. И Тиг. Это унизительно.

– Да. – Джек вздохнул. – Но если тебя интересует мое мнение, то чем скорее ты с этим покончишь, тем лучше.

Саманта откинула волосы назад и пробормотала:

– Ну, была не была.

Как только она распахнула дверцу машины, к ней сразу направилась Лидия. Дверца захлопнулась с глухим коротким стуком, какой бывает только у новых автомобилей.

Одной проблемой меньше, подумал Джек и оглянулся на Хоуп. Ему показалось, что она сидит слишком далеко от него. Он поманил ее рукой, и Хоуп, отстегнув ремень, перебралась на переднее сиденье.

Тихо, почти шепотом она сказала:

– У меня странное чувство.

– Странное чувство?

– Мне хочется быть с мамой. Как тогда с Гиневрой. У Джека сжалось сердце. Он крепко обнял Хоуп.

– Мама не умрет, – проговорил он – Мы сделаем все, чтобы она пришла в себя.

– Что все?

– Не знаю. Пока не знаю, но мы что-нибудь придумаем.


Джек сидел у постели Рейчел и разминал ей руки. Он говорил себе, что лекарства действуют незаметно для глаз. И она обязательно очнется – это лишь вопрос времени.

– Аутотренингом занялся? – раздался в дверях голос Дэвида Санга.

Он был невысок, но умел носить вещи. Сегодня на нем был светло-серый костюм в клетку. Войдя в палату, Дэвид встал напротив Джека и положил руки на спинку кровати.

– Решил зайти посмотреть, что здесь делается, и немного тебя поддержать. Ей лучше?

Джек вздохнул:

– Нет. Пока нет.

Повисла пауза. Джек не смотрел на партнера. Он не хотел говорить о бизнесе, а кроме бизнеса, их ничто не связывало. Дэвид кашлянул:

– Слушай, Джек, я не хочу на тебя давить, но я очень за тебя беспокоюсь. Не понимаю, что с тобой происходит.

Джек перебирал пальцы Рейчел. На них не было никаких украшений. Интересно, куда она дела обручальное кольцо?

– Мы не имели права упускать Бокку, – начал Дэвид. – Если так пойдет и дальше, нам придется заняться такими же проектами, какие мы делали десять лет назад. Мне не хотелось бы к этому возвращаться.

– Мне тоже, – сказал Джек.

– Ладно, мы потеряли Бокку. С ней было слишком много хлопот. Но нам нужна Монтана и… – он выждал, – Атлантик-Сити.

– А что в Атлантик-Сити?

– Новый отель, – торжественно объявил Дэвид. – Много прессы, много денег. Ну? Идет?

Джек медленно покачал головой. Он устал делать проекты, которые ему не нравились. Устал от разъездов.

– Это не для меня, – сказал он. – Я хочу уйти.

Дэвид выглядел озадаченным.

– Уйти? Уйти из фирмы?

– Разве ты не об этом спрашивал?

– Да, но я не ожидал, что ты вот так все бросишь. Это не только моя, но и твоя фирма.

– В последнее время, – произнес Джек со вздохом, – я ею совсем не занимался.

Дэвид по-прежнему выглядел озадаченным.

– Независимо от того, что случилось с Рейчел, – сказал Джек, – мне бы хотелось работать над менее крупными объектами. Я хочу строить для людей, ты – для корпораций. Настало время разойтись.

– Так просто?

Джек почесал лоб.

– Нет, не просто. Мы хорошо поработали вместе. И остаются кое-какие частности. Надо успокоить сотрудников, разделить имущество. – Дэвид никак не мог прийти в себя. – Что тебя так удивляет? Ты сам все видишь. Это не каникулы. Это моя жизнь.

Дэвид раздраженно спросил:

– Ты что, собираешься открыть собственную фирму?

– Не знаю.

Дэвид долго смотрел на него, потом покачал головой и повернулся на каблуках. Последнее, что увидел Джек, – мелькание черных блестящих ботинок. Только когда Дэвид скрылся из виду, до Джека дошла вся серьезность его поступка. Он был ошеломлен не меньше Дэвида. Ошеломлен, но доволен. Ему вдруг стало легче дышать.

Затем ему пришло в голову, что легче дышать стало не только ему. Он поглядел на Рейчел, прислушался. Ее дыхание сделалось более спокойным. Он выскочил и побежал за сестрой.


В палату быстро вошел доктор Бауэр. За ним Бейтс, Уинстон и все, кто занимался Рейчел. Монитор показывал повышение уровня кислорода в крови, дыхание Рейчел стало ровнее, губы слегка порозовели. Врачи поздравили друг друга. Рейчел еще лежала в коме, но в медицине все относительно.

Когда они ушли, Джек просунул руки под спину Рейчел, осторожно приподнял ее и прижал к себе – ему так давно хотелось ее обнять. Он закрыл глаза, чтобы сдержать навернувшиеся на глаза слезы.

Джек не знал, сколько времени он так простоял, не слыша ничего, абсолютно ничего. Когда он открыл глаза, рядом с ним стояла улыбающаяся Кэтрин. Он осторожно опустил Рейчел на подушки.

– Стив позвонил мне и сообщил хорошие вести, – сказала Кэтрин.

Врачи думали, что наконец подействовало лечение. Джек же был уверен, что Рейчел слышала их с Дэвидом беседу и поддержала его решение. Улыбка не сходила у него с лица.

– Кэтрин, я только что похоронил свою работу.

– Что-что?

– Мы ликвидируем фирму.

– Тем лучше для вас, – сказала она. – Вы теперь сможете работать самостоятельно, когда хотите и где хотите.

– Я хотел бы работать в окрестностях Биг-Сура, но это территория Рейчел. Здесь я ей не нужен.

– Вы так думаете?

– Я не знаю, что мне думать, а Рейчел не может мне ничего сказать. Вы ее лучшая подруга. Как по-вашему, она согласилась бы попробовать еще раз?

– Попробовать – что? Снова стать мужем и женой? – осторожно спросила Кэтрин.

– Именно, – ответил Джек. – Ну же, ответьте мне. Я уже большой мальчик.

Она подняла руки вверх:

– Не мне отвечать на такой вопрос.


Кэтрин пора было возвращаться на работу. Джек позвонил своему адвокату, а потом поехал забирать девочек из школы. Когда они вернулись в больницу, Рейчел уже перевели в обычную палату. Джек еще раз поговорил с адвокатом, потом рассказал Рейчел о ликвидации фирмы, отвез девочек в Биг-Сур, приготовил обед и отправился в мастерскую.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*