KnigaRead.com/

Нора Робертс - Мужчина для Аманды

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нора Робертс, "Мужчина для Аманды" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Это наконец закончилось? — Алекс хотел знать точно.

— Нет, — Аманда услышала собственные слова, пока взгляд снова дрейфовал к Слоану. — Все только начинается.

— Красивая свадьба. — После того как отец Трента основательно расцеловал Аманду, она сумела кивнуть в знак согласия. — Трент сказал мне, что в основном это ваша заслуга.

— Я умею хорошо организовывать, — ответила она и предложила ему тарелку для фуршета.

— Как удивительно все сложилось, — произнес Сент-Джеймс II. — Год назад я катался на своей яхте в заливе, увидел этот особняк и сразу же загорелся желанием заполучить его. А теперь мало того, что часть этого дома относится к моему бизнесу, так еще и другую часть занимают новые родственники.

Он посмотрел вокруг и увидел танцующих на террасе Трента и Кики.

— Она сделала его счастливым, — спокойно продолжил он. — Чего я так и не смог добиться для себя. — Рассеянно пожав плечами, отбросил эти мысли в сторону. — Хотите потанцевать?

— С удовольствием.

Они едва сделали три шага на танцевальной площадке, когда Слоан закружил Коко вокруг и ловко поменялся партнершами.

— Мог бы и спросить, — пробормотала Аманда, когда его руки скользнули вокруг нее.

— Я уже спрашивал. В любом случае ей хочется пофлиртовать с ним вместо того, чтобы рассматривать как дальнего родственника.

— А он теперь и есть дальний родственник. — Но, оглянувшись, увидела, что Коко уже смеется с Cент-Джеймсом. — Думаю, все идет гладко.

— Как по маслу. — Так же гладко, отметил он, как она вписывается в его руки. — Ты проделала хорошую работу.

— Спасибо, но надеюсь, что это последняя свадьба, которую я организовывала, и следующая будет не скоро.

— Разве ты не мечтаешь о замужестве?

Аманда пропустила шаг и едва не наступила ему на ногу.

— Нет… то есть, да, но не всерьез.

— Очень определенный ответ.

— Я имею в виду, что свадьба не значится в моих ближайших планах. — И неважно, какая тоска захлестнула ее, когда она представила себя вместе со Слоаном под глицинией. — Следующие несколько лет я собираюсь работать в «Пристанище». Я всегда мечтала управлять первоклассной гостиницей и определять стратегию ведения дел, а не просто выполнять чужие указания. Это то, ради чего я работала, и теперь, когда Трент предоставил мне шанс, не могу позволить себе разделить приоритеты.

— Интересный взгляд на вещи. А для меня это всегда был вопрос оказаться привязанным к одному человеку в одном месте, а потом обнаружить, что совершил ошибку.

— И это тоже. — Расслабившись от того, что они не затеяли спор, Аманда улыбнулась. — Я никогда не спрашивала, но предполагаю, что ты много путешествовал.

— Побывал кое-где. С портативной чертежной доской. Тебе и самой могло бы понравиться съездить куда-нибудь, посмотреть конкурирующие отели. Почему бы нам не пойти в какое-нибудь тихое место и не поговорить об этом?

— Извини, я занята. И если хочешь быть полезным, то займешься обязанностями шафера, пойдешь и принесешь с кухни еще несколько бутылок шампанского.

Аманда подхватила его под руку.

— А я в любом случае должна бежать за лентами.

— Лентами?

— Чтобы украсить автомобиль. Они в моей комнате.

— А скажи-ка мне, — начал Слоан, когда они дошли до кухни, — почему бы мне не сходить с тобой в твою комнату и не помочь тебе принести ленты?

— Потому что я хочу украсить автомобиль прежде, чем они вернутся из медового месяца.

И умчалась, смеясь. Аманда была уже на полпути в коридоре второго этажа, когда скрип половиц наверху заставил ее остановиться. Привыкшая к шорохам и стонам старого дома, она нахмурилась. Шаги, поняла она. Определенно шаги. Гадая, не решил ли кто-то из гостей предпринять импровизированный тур, Аманда направилась назад к лестнице. На площадке третьего этажа обнаружила свернувшегося в клубок и спящего Фреда.

— Прекрасный сторожевой пес, — пробормотала Аманда и наклонилась, чтобы встряхнуть собаку, но Фред просто перевернулся и захрапел, как пьянчужка. — Фред? — встревожившись, она снова потрясла его, но вместо того чтобы подпрыгнуть и начать играть, он лежал неподвижно.

Когда Аманда обхватила пса, то его голова бессильно повисла у нее на руке. И как только она подняла собаку, ее толкнули сзади и послали головой вперед в стену.

Ошеломленная, растянувшись на собаке, Аманда с усилием встала на колени. Кто-то бежал вниз по лестнице. Она вскочила на ноги, охваченная калхоуновским гневом, подхватила Фреда под подмышку, как пушистый футбольный мяч, и помчалась вдогонку. Потом резко замерла на площадке второго этажа и навострила уши. Выругавшись, зашагала по своему этажу, каблуки цокали по деревянным полам. Слоан поймал ее, когда она с размаху наткнулась на него.

— Тпру. Что за спешка? — Усмехаясь, он смотрел на растрепанные волосы и цветочную веточку, теперь болтающуюся на плече. — Чем ты тут занималась, Калхоун? Каталась на собаке?

— Ты видел его? — резко спросила Аманда, вырвалась из хватки Слоана и помчалась к двери.

— Кого?

— Кто-то был наверху. — Сердце билось быстро и тяжело, чего она не заметила раньше. Как и того, что ноги дрожат. — Кто-то забрался на третий этаж. Я не знаю, что они сделали с Фредом.

— Держись. — Теперь Слоан осторожно вел ее назад к лестнице и замедлил шаги. — Дай посмотрю.

Он взял собаку, затем оттянул ей веко и выругался. Когда оглянулся на Аманду, в глазах горела жесткая мрачность, которую она никогда раньше не видела.

— Кто-то ввел ему снотворное.

— Снотворное? — Аманда забрала Фреда и прижала к груди. — Кому понадобилось усыплять бедного песика?

— Думаю, тому, кто не хотел, чтобы он залаял. Расскажи мне, что случилось.

— Я услышала кого-то на третьем этаже и пошла посмотреть. И нашла Фреда, лежащего там. — Она уткнулась в щенка. — Когда я начала поднимать его, кто-то толкнул меня в стену.

— Ты не ранена?

Слоан тут же обхватил ладонями ее лицо.

— Нет. — Она раздраженно выдохнула. — Если бы я не растерялась на минуту, то поймала бы его.

Слоан откачнулся на пятках, глаза сузились.

— А тебе не пришло в голову позвать на помощь?

— Нет.

Дыхание щенка защекотало ей плечо, когда Аманда притянула его ближе.

— Идиотка.

— Знаешь, O'Рили, никто не имеет права безнаказанно шнырять по моему дому и наносить вред моей собаке. Если бы он не застал меня врасплох, я поймала бы его.

— И что потом? — потребовал он. — Господь всемогущий, Аманда, неужели ты не понимаешь, что дело могло не ограничиться одним толчком.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*