Энн Мэтер - Колдовская страсть
— Миссис Пембертон дома?
— Сожалею, мэм, но ее нет. Сегодня утром ее не будет. Должен ли я передать ей, что вы хотели с ней поговорить, когда она вернется?
Джулия замялась.
— М… нет… нет, это не важно, Хелберд. Спасибо.
— Хорошо, мэм. Я рад снова слышать вас. Вы уже устроились?
— Более или менее, — кисло ответила Джулия. — До свидания.
Она положила трубку и после этого несколько минут смотрела на нее, кусая губы. Очевидно, Роберт еще не вернулся из Штатов, иначе Хелберд сказал бы ей. Она взяла телефонный справочник и нашла там номер Хиллингдонов. Она некоторое время смотрела на номер. Осмелится ли она позвонить Фрэнсису? А если трубку возьмет Памела или Луиза? Какой предлог для звонка ей назвать?
Затем она вспомнила о его офисе. Может, он там, а если нет, там ей могут сказать, как ему позвонить напрямую.
Телефонистка в офисе мистера Хиллингдона была очень корректна.
— Мистер Хиллингдон на месте, мисс, — сказала она. — Но он сейчас не может говорить по телефону. Он на совещании. Могу я оставить ему записку?
Джулия вздохнула.
— Может, вы могли бы сказать ему, что это я, и спросить, не сможет ли он поговорить со мной?
Телефонистка не решалась. Очевидно, она не знала, кто такая Джулия, хотя Джулия и назвала себя, и не могла решить, достаточно ли это важно.
— Одну минуту, мисс, — сказала она и поставила звонок Джулии в режим ожидания.
Джулия с нетерпением ждала ответа. В это время в комнату вошла Эмма с чистым лицом и руками и в теплых тапочках.
— Кому ты звонишь? — прошептала она.
— Не важно, — одними губами сказала Джулия.
— Бабушке?
— Нет, тише. — Джулия подавила еще один вздох. Сколько ей еще ждать?
Через несколько секунд ей ответили, и в трубке раздался спокойный голос Фрэнсиса:
— Джулия? Это вы?
— Фрэнсис! — Джулия почувствовала такое облегчение, что опустилась на подлокотник кресла, стоявшего неподалеку. — Боже, вам дозвониться так же трудно, как особе королевской крови!
Фрэнсис вздохнул.
— Я был на совещании, — мягко сказал он.
— Знаю. Простите, что побеспокоила.
— Не говорите глупостей. — Ее успокаивала невозмутимость Фрэнсиса. — Что случилось?
Джулия беспомощно посмотрела на Эмму и сказала:
— Видите ли, сейчас я не могу говорить. Но дело в том, что сегодня приехала мисс Лоусон.
Казалось, Фрэнсиса это не смутило.
— Ну и что?
— По-моему, это очевидно.
— Разумеется, вы говорите о сегодняшнем вечере.
— Да. — Джулия вздохнула. — Фрэнсис, что мне делать?
— Идти ужинать со мной, разумеется, — твердо сказал он.
— Как я могу? Она же узнает вас.
— Ну и что?
— Фрэнсис, пожалуйста!
— Послушайте, Джулия, я уже вам объяснял — меня не интересует, узнают ли о наших встречах. Меня интересуете вы. — Он вздохнул. — Послушайте, если вы пытаетесь сказать, что вы хотели бы отменить нашу встречу из-за нее, — что ж, это другое дело.
— Фрэнсис! — Джулия крепко сжала трубку.
— Послушайте, если вас это успокоит, я могу сказать Памеле, чтобы она заехала к вам сегодня днем. Когда она увидит Сандру, она непременно пригласит ее к себе сегодня же, тем более что Роберт сейчас в отъезде. Вас это устраивает?
— О, это превосходно! — Джулия перевела дух, затем заметила Сандру Лоусон, которая вошла в комнату. — Послушайте, я… мне нужно идти.
— Понимаю, — рассмеялся Фрэнсис. — Прямо паутина какая-то.
Джулия мягко засмеялась и повесила трубку. Затем она повернулась к девушке:
— Все в порядке?
Сандра без приглашения уселась на кушетку.
— Спасибо, отлично. — Она посмотрела на Эмму. — Привет, Эмма! Нам с тобой надо получше познакомиться.
— Да. — В голосе Эммы слышалось сомнение. — Вы здесь жить будете?
— Верно. — Казалось, Сандра чувствует себя здесь как дома. — Попозже ты покажешь мне, где мы с тобой будем заниматься. Мама уже приготовила для этого комнату?
Джулия прокашлялась.
— Вообще-то еще не все комнаты обставлены, — сказала она. — Я… мистер Пембертон думал, что я сама смогу выбрать остальную мебель. На первом этаже мебель есть только здесь и в столовой, а наверху только в трех спальнях. Боюсь, пока вам придется обойтись или этой комнатой, или столовой.
Сандра нахмурилась:
— Тогда лучше столовая. Мы не сможем работать в комнате, в которой нет столов. Эмме нужна твердая рабочая поверхность.
— Хорошо, надеюсь, на этой неделе или чуть позже я поеду в город и что-нибудь выберу, — быстро сказала Джулия. — Надеюсь, для вас это не будет проблемой, и, кроме того, Эмме нужно время, чтобы свыкнуться с мыслью об учебе. Может, вы пока решите более практические вопросы, мне нужно время, чтобы все приготовить.
— Но вы здесь уже целую неделю, не так ли? — дерзко спросила девушка.
— Да. — Джулия с облегчением увидела, что миссис Хадсон входит в комнату с кофейным подносом. — О, это хорошо. Поставьте здесь, миссис Хадсон.
— Хорошо, мэм. — Миссис Хадсон посмотрела на Эмму: — Хочешь пойти помочь мне готовить?
— Ой, да, а можно? — Эмма вскочила на ноги, но Сандра Лоусон остановила ее.
— Мы с Эммой знакомимся, миссис Хадсон, — резко сказала она.
Джулия довольно хмуро посмотрела на них.
— Думаю, у Эммы будет достаточно времени, чтобы познакомиться с вами, Сандра, — сказала она. — Иди, дорогая.
Эмма поскакала из комнаты вслед за экономкой, а Сандра посмотрела на Джулию взглядом, не предвещавшим ничего хорошего.
— Как вы можете ждать от ребенка, чтобы она мне подчинялась, если вы оспариваете мои распоряжения? — резко спросила она.
Джулия не позволила себе разозлиться.
— То, что я разрешила Эмме помочь миссис Хадсон, не противоречит вашим распоряжениям. Вы еще только что приехали, Сандра. Не надо слишком давить на Эмму. — Она могла бы добавить «и на меня тоже», но сдержалась.
После этого они разговаривали с трудом. Очевидно, Сандра переживала из-за незаслуженной, как она чувствовала, обиды, а Джулия была погружена в свои мысли, представляя себе невыносимую череду лет впереди, которую ей предстоит провести с глазу на глаз с этой женщиной. Как ей это вынести?
Как Фрэнсис и обещал, в полдень приехала Памела и пришла в восторг, увидев Сандру. Джулия оставила их вдвоем и ушла на кухню к миссис Хадсон.
Джулия молча смотрела, как Эмма играет в саду, пока миссис Хадсон не спросила:
— А что сегодня вечером, мэм? Вы все еще собираетесь уйти?
— Да. — Джулия повернулась к ней. — Я… я говорила с Фрэнсисом по телефону сегодня утром. Он предложил прислать сегодня к нам Памелу. Вы ведь знаете, они с Сандрой Лоусон давние подруги. А так как Роберт сейчас в отъезде, он подумал, что, наверное, Памела заберет с собой Сандру на ужин.