KnigaRead.com/

Ким Лоренс - Девушка и злодей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ким Лоренс, "Девушка и злодей" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ты ведь понимаешь, что он не имел в виду, что ты должна ждать его именно здесь.

Бет чуть покраснела и солгала:

— Конечно нет. — Наверное, она бы выглядела очень глупо, если бы в течение ближайшего часа стояла не шевелясь посреди пустого холла.

— А где этот пляж? Если я пойду дальше по дорожке…

— Не волнуйся, я провожу тебя, — сверкнула улыбкой Ариана. — Он всего в двух минутах ходьбы отсюда. Антон покажет тебе твою комнату, где ты сможешь переодеться. — Она кивнула в сторону стоящего чуть поодаль мужчины. — Тебе повезло, у тебя комната с видом на залив.

Ариана оказалась права, из окон комнаты открывался совершенно потрясающий вид, но Бет не могла слишком долго им наслаждаться, так как помнила, что внизу ее ждет Ариана. Она быстро переоделась в купальник, повязала парео и спустилась в холл.

— А Тео нас не потеряет? — обеспокоенно спросила она.

— Он знает обо всем, что происходит в его владениях. Он в своем роде король этого острова.

Ариана казалась такой милой и дружелюбной, что Бет начала думать, что она была к ней несправедлива. Пляж, на который она привела ее, оказался совершенно очаровательным. Правда, Бет была несколько удивлена, когда ее спутница, сбросив шелковый халат и оставшись в крошечном бикини, устроилась на полотенце.

— А ты не будешь плавать?

— Я сегодня весь день только этим и занимаюсь. Иди, может быть, я присоединюсь к тебе чуть позже.

Оставив Ариану нежиться на солнце, Бет скинула парео и шагнула в пенные волны. Вода была теплой и приятно ласкала ее кожу. Бет знала, что не слишком хорошо плавает, но решила, что, если она не будет заплывать на глубину, все будет в порядке. Она помахала лежащей на берегу Ариане и нырнула.



Когда Тео узнал, что обе девушки ушли на пляж, он не почувствовал беспокойства. Но потом ему сообщили, на какой именно пляж они отправились, и у Тео чуть не остановилось сердце.

Он бежал по тропинке, спускающейся к пляжу, когда увидел Бет в воде. Ужасно было знать, что сейчас произойдет, и не успеть предотвратить это. Он мог только побежать еще быстрее, надеясь, что еще может остановить ее, спасти.

На лице Арианы, увидевшей сбегающего с горы Тео, отразился такой ужас, что это могло бы быть смешно, если бы это происходило в другой ситуации.

Поравнявшись с ней и на бегу стягивая футболку и джинсы, он прорычал:

— В этот раз ты зашла слишком далеко. Когда я вернусь, тебя не должно здесь быть. И если с ней что-нибудь случится, ты нигде от меня не спрячешься.

Он не стал оборачиваться, чтобы посмотреть, последовала ли она его совету, с разбегу нырнув в волны прибоя. Тео уже не видел Бет, но, судя по времени, ее сейчас уже должно было затягивать в водоворот. Возможно, она пытается выплыть из него, но Тео знал, что такое не под силу даже тренированному пловцу, если он не знает, как следует вести себя в этой опасной ситуации: не тратя силы на борьбу со стихией, позволить водовороту утянуть тебя на дно, а потом с силой оттолкнуться в сторону, вырываясь из его смертельных объятий.

Тео был хорошим пловцом и знал, что нужно делать, поэтому он не позволял себе думать о плохом. С ней все будет хорошо, он не вернется на берег без нее и не позволит, чтобы с ней что-то случилось.

Когда Бет увидела Тео, она уже совсем выбилась из сил. Она открыла рот, чтобы позвать его, но в этот момент накатившая волна накрыла ее с головой. Она вынырнула через мгновение, задыхаясь и отплевываясь, чувствуя, что больше не может бороться, но Тео уже был рядом. В панике она с силой вцепилась в него, не давая грести, и чуть не утянула на дно вслед за собой.

— Бет, Бет, моя милая, я держу тебя, только отпусти мою шею, мне нужно дышать.

— Тео, я утону, — всхлипнула она, глотая слезы, такие же соленые, как и морская вода.

Тео проигнорировал ее мрачное предсказание, обхватил ее за талию, крепко прижав к себе.

— Сегодня никто не утонет. Элизабет, ты мне доверяешь?

— Да, — прошептала она, чувствуя себя в безопасности в его сильных руках.

Она следовала всем его указаниям, которые в основном заключались в том, чтобы не паниковать и не мешать ему спасать ее, и уже через несколько минут они вместе упали на горячий песок пляжа.

Тео чуть повернул голову, чтобы видеть ее, и спросил:

— С тобой все в порядке?

Лежащая рядом с ним Бет кивнула, глядя широко распахнутыми глазами в синее небо, наслаждаясь возможностью спокойно дышать, не захлебываясь и не уходя ежесекундно с головой под воду. Ей едва хватило сил, чтобы прошептать:

— Спасибо тебе.

— Пожалуйста, — с улыбкой кивнул он и с трудом сел.

Сейчас, когда Бет была в безопасности, Тео почувствовал страх, которому до этого не позволял завладеть своей душой. Она была на волоске от смерти, он почти потерял ее, даже не успев сказать, как сильно ее любит.

— Ты собираешься кричать на меня? Если да, то учти, что я могу опять начать плакать, а это не слишком приятное зрелище, как ты, наверное, помнишь.

— Я помню все, — ответил он, не отрывая от нее пылающих глаз. — Я помню, что чувствовал, когда держал тебя в своих объятиях, какой была на вкус твоя кожа, какими шелковистыми были твои волосы. Я помню все, и, сознаюсь, после той ночи я не мог думать ни о чем другом.

Бет показалось, что его страстные слова распространяются жарким потоком по ее телу, заставляя каждую клеточку дрожать от желания. Ее не оставляло чувство, что все это происходит с кем-то другим.

— Я тоже все помню, — прошептала она, протянув руку и коснувшись кончиками пальцев его влажной щеки.

Тео осторожно отвел мокрые пряди, змеями облепившие голову, с ее лба.

— Ты так прекрасна, — улыбнулся он, склоняясь к ней.

Это, конечно, была неправда, но Бет не хотела протестовать, замерев в предвкушении. Тео нашел ее губы и начал страстно целовать, вкладывая в этот поцелуй всю свою страсть, весь страх, который только что испытал, все чувства, которые будила в его груди эта хрупкая девушка.

Казалось, этот волшебный поцелуй продолжался вечно. Когда Тео наконец оторвался от ее губ, они остались лежать рядом, не отрывая глаз друг от друга.

— Ты спас мне жизнь, — выдохнула она.

— Как я мог поступить иначе? Я люблю тебя. Я бы, конечно, спас тебя в любом случае, ведь я не такой негодяй, как тебе кажется, но любовь была очень сильным стимулом.

Бет изумленно уставилась на него, размышляя, могла ли морская вода, которой она вдоволь нахлебалась, вызвать слуховые галлюцинации.

— Я не думаю, что ты негодяй, — покачала она головой.

«Я думаю, что ты потрясающий, невероятный, самый лучший!» — кричало все внутри ее.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*