KnigaRead.com/

Виктория Клейтон - Танец для двоих

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виктория Клейтон, "Танец для двоих" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я ненавижу эту историю! — Лицо леди Инскип побелело, в руках она нервно сжимала салфетку. — Зачем ты только рассказал ее?

— Я отвечал на вопрос Виолы. Мне казалось, это ее развлечет.

— Закрой рот, Джереми! — Сэр Джеймс резко бросил свои вилку и нож на стол. — Разве ты не видишь, что расстраиваешь свою мать?

— Неужели, мамочка? Извини меня! Все это просто сказка! Не стоит обращать внимание!

— Я думаю, что курица — самое бестолковое создание на земле, — произнесла Лалла, бросив свой нож и вилку.

— Это не курица, — ответил Джереми. — Это кролик. Баузер принес парочку сегодня утром. Я положил их в кладовую для собак. Мы должны быть благодарны миссис Клинч за то, что она не нашла легкие, которые оставил мясник. Я представляю омлет с требухой! Бр-р!

— Этот человек прирожденный убийца! — Лалла, нахмурясь, взглянула в тарелку. — Нельзя пройтись по саду, не наткнувшись на силки для белок, капканы для кроликов или крысиный яд. Я предполагаю, что он предпочел бы вытоптать розы, чем ухаживать за ними.

— Мне кажется, ты немного лукавишь. Какая разница между кроликом и курицей? Хотя, должен признать, несчастные мертвые кролики выглядят душераздирающе. Помнишь рассказы Беатрис Поттер [18]? Есть сходство между кроликами и котятами. Пожирать их одинаково противно.

— Заткнись, идиот! Ты опять расстраиваешь маму!

Леди Инскип отложила вилку в сторону.

— Давным-давно жили-были четыре кролика, — начала она высоким детским голосом. — Их звали Флопси, Мопси, Пушистый Хвостик и Питер. Они жили вместе с мамой в песчаной норе, под корнями…

— Милли! — подняв голову, пронзительно крикнул сэр Джеймс.

Я почувствовала, что больше не смогу притронуться к еде. Кролик в корзине под столом не давал мне покоя. Мне придется быть очень внимательной, если я не хочу, чтобы он попал на стол к Инскипам, когда понравится.

На десерт нам подали яблочный пирог и другую выпечку. Стилтон, плавающий в розовой жидкости, последовал за пирогом. Я догадалась: это был портвейн. Украдкой я дала кролику и того и другого, надеясь, что ему понравится. Корзина начала энергично подпрыгивать.

— Вы следите за отборочными матчами?

Я была настолько обескуражена тем, что сэр Джеймс обратился ко мне, что не нашлась сразу, что ответить.

— Что вы думаете о шансах нашей сборной, сэр? — пришел мне на помощь Джайлс.

Я взглянула на него с благодарностью. Вряд ли он смог разглядеть мой взгляд в полумраке.

Сэр Джеймс смахнул крошки стилтона с подбородка и дал развернутый ответ. Он сказал, что Вест-Индия не имеет сейчас ни малейшего шанса на победу. Он долго разглагольствовал об обеих командах, сравнивая их друг с другом. Я с трудом сдерживала зевоту. Когда леди Инскип встала из-за стола, все вздохнули с облегчением.

У меня не было опыта семейной жизни. Все, что мне было известно, я почерпнула из детских книг. Я очень любила Эдит Несбит. В ее книгах интеллигентные матери и отцы оказывались зачастую в очень непростых ситуациях, связанных с нехваткой денег. Тем не менее они продолжали жить в больших уютных домах, окруженные прислугой. Когда я стала старше, мое воображение захватили истории Энид Блайтон. Мать семейства там носила фартук и постоянно возилась на кухне, в то время как отец тяжело работал, чтобы прокормить семью. Затем я увлеклась Уильямом. Его мистер Браун был замечательно ироничен, а миссис Браун постоянно раздражена, но в конечном итоге прощала ему все.

Я никогда ничего не читала о современных семьях, живущих в многоэтажках с лифтами, которые изуродованы вандалами и свет в которых постоянно отключают. В моем представлении семья была оплотом стабильности и порядка. Я бы все отдала за то, чтобы иметь братика, который обвивал бы меня маленькими ручонками и рассказывал мне на ухо свои детские тайны. Инскипы не вписывались ни в одно из моих представлений о семье. Они более всего походили на персонажей Теннесси Уильямса — конфликт снаружи и страдание, глубоко скрытое внутри.

Я наклонилась, чтобы достать корзину с кроликом из-под стола. Мне хотелось поскорее выйти из холодной столовой и погреться возле камина в гостиной. Внезапно раздался жуткий крик. От страха я стукнулась головой об стол.

— Что случилось, мама? — Джереми встал и положил руку на плечо леди Инскип. Джайлс привстал, а затем снова сел. Все остальные застыли в недоумении.

— Лицо! Там! — Леди Инскип указала дрожащим пальцем на окно. Окно было тщательно зашторено, лишь небольшой треугольник стекла оставался не закрыт. Я повернула голову, но смогла разглядеть лишь темноту.

— Там! Белое лицо с огромными черными глазами уставилось на меня. Какой ужас! — Она задрожала. — Джереми, уведи меня отсюда! Пожалуйста, дорогой, прогони от меня это чудовище! — Она зарыдала. — Что же мне делать? О Господи, помоги!

Глава 8

В оранжерее пахло свежестью, как в саду после дождя. Металлические фонари, покачиваясь, отбрасывали прыгающие тени. Мы с Джереми скользили в танце между кадками с папоротником и пальмами. Звуки музыки с шипением вырывались из старого проигрывателя. Гигантские листья пальм касались моего лица и шеи, потрескавшаяся красная и черная плитка хрустела под ногами. Джайлс и Лалла танцевали вокруг высохшего фонтана, который был покрыт слоем пыли и ржавчины. Я внимательно смотрела под ноги, чтобы не попасть каблуками в выбоины пола.

— Разве это не божественно?! — воскликнула Лалла. — Я и не надеялась, что вечер будет таким интересным!

Лалла крепко обхватила Джайлса за шею. В правой руке она держала бокал. Содержимое бокала разлилось и стекало сзади на пиджак Джайлса. Лалла была довольно пьяна. Джереми приготовил коктейль под названием «Поцелуй ангела». Коктейль был коричневого цвета, густой и сладкий. В нем чувствовался привкус расплавленного шоколада и джина. Мне понравилась эта смесь. Джайлс же отказался от коктейля и допил остатки красного вина, которое Джереми нашел в столовой.

Темноволосый Джайлс и белокурая Лалла замечательно смотрелись вместе. Лалла была ниже его всего на несколько дюймов. Когда они кружились в танце, прижавшись щека к щеке, их лица находились почти на одном уровне.

— Попробуй это, дорогая, — сказал Джереми, протягивая мне самодельную папиросу. — Неплохая трава! Я купил ее у парня, которого давно знаю. Хорошая дрянь!

Я взяла самокрутку, бережно обхватила пальцами и всунула в рот.

— Не так, Виола! Господи, ты еще совсем ребенок! Посмотри на меня! — Он выхватил сигарету из моих рук, глубоко затянулся и задержал на время дыхание. Наконец выпустил воздух и ухмыльнулся. — Видишь? Сейчас твоя очередь!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*