Джейн Харри - Счастливый день
Ничего не скажешь — два сапога пара!..
Как Маргарет ни старалась ожесточиться, по ночам она лежала без сна у себя в спальне и прислушивалась, не вернулся ли Роберто.
Нет, это просто безумие!
Днем она изнемогала от безделья. Бруно Сконти съездил в агентство и договорился обо всем с боссом. Маргарет получила отпуск за свой счет на неопределенное время. Любезный Бруно проявил инициативу — попросил миссис Стэнли присматривать за квартирой и почтой.
Одним словом, жизнь, которую Маргарет с таким трудом начала собирать по кусочкам, рухнула, и, когда она вернется с Искьи, придется снова начинать все с нуля. Она усмехнулась. Ну что ж, зато скучать ей точно не придется...
Следуя инструкциям Роберто, она прошлась по дорогим магазинам и купила себе необходимый минимум вещей, которые соответствовали бы ее статусу жены синьора Ферраты.
Когда этот фарс закончится, все это барахло она оставит на Искье. На дне чемодана лежали, ожидая своего часа, вещи Маргарет Смит.
Джакомо прислал в аэропорт машину. Поехали на морской вокзал, оттуда паромом до Искьи, и вот уже за соснами белеет вилла Феррата. Маргарет так и не успела подготовиться к встрече. Она чувствовала себя предательницей.
Свекор ждал их в большой гостиной. Он сидел на диване и просматривал бумаги, но, когда вошла Маргарет, поднялся и обнял ее.
— Рад тебя видеть, дочка! — Он отступил на шаг и окинул ее взглядом. — Похудела... Это никуда не годится. — Обернулся к сыну. — Роберто, надо заботиться о жене получше.
— Исправлюсь, — буркнул тот.
— Что же ты уехала и даже не попрощалась! — Джакомо жестом пригласил Маргарет сесть рядом. — Роберто сказал, что тебя вызвали по неотложному делу. — Он помолчал, пристально глядя ей в глаза. — Надеюсь, теперь все в порядке?
— Более или менее... — уклончиво ответила Маргарет и выдавила улыбку.
— Что же ты не обратилась к нам? В компании полно юристов, бухгалтеров, референтов и черт знает еще кого. И все получают немалые деньги. Вот бы и поработали!.. Разве Роберто тебе не говорил?
Маргарет прикусила губу.
— Говорил... Только это дело сугубо личное. Вот я и решила вас не беспокоить.
— Маргарита, теперь ты Феррата. — Джакомо погладил ее по плечу. — И твои проблемы теперь и наши проблемы. Ну да ладно. Вы устали с дороги. Роберто, проводи Риту в бунгало. Пусть хорошенько отдохнет.
Маргарет шла рядом с мужем по дорожке, усыпанной сосновыми иглами, и сердце ее гулко стучало. Сколько раз она вот так же шла рядом с ним, а сердце пело, предвкушая ночь любви?
Она споткнулась о камень, и Роберто поддержал ее за локоть. Вырвав руку, она гневно сверкнула глазами.
— Не прикасайся ко мне!
— Неужели я тебе до такой степени неприятен? — не сразу отозвался он. — Ладно. Учту.
Маргарет покосилась в его сторону. Он удивился, вернее опешил.
Ну конечно! Не может поверить, как это возможно — такой очаровашка и вдруг неприятен! —возмущалась она про себя.
А вот и бунгало, ну прямо картинка из рекламного проспекта — белый, под красной черепичной крышей и весь утопает в цветах и зелени...
Они вошли в дом. И в доме повсюду цветы... В большой спальне вазы с нарядными букетами... Не хватает лепестков роз на ложе любви! Маргарет бросила взгляд на кровать, вспомнила все, и к горлу подкатила тошнота...
В углу спальни стоял ее багаж.
Она повернулась к Роберто, молча стоявшему у нее за спиной, и каким-то чужим голосом произнесла:
— Нет! Только не здесь. В этой комнате я спать не стану. Пусть мои вещи отнесут в соседнюю спальню.
Он сдвинул брови.
— Там сплю я.
— А теперь буду я! — отрезала Маргарет. Лицемер! Хочет над ней поиздеваться?! Пусть сам здесь спит! А она не станет! — Не согласен? Тогда я уеду! — кипятилась она. — Сейчас же! И плевала я на наш уговор и на все остальное! В том числе на твои хитроумные планы. В этой кровати я спать не буду — и точка!
Роберто побледнел и тихо спросил:
— Рита... Скажи мне ради Бога, как мы дошли до такой жизни?
— Спроси у себя самого! — ответила она ледяным тоном. — Дай мне пройти.
Он посторонился. Она выскочила в коридор и распахнула дверь в соседнюю спальню. Вошла, села на край кровати и только тогда почувствовала слабость в ногах.
Роберто вошел следом и пробормотал:
— В шкафу остались мои вещи. Я их заберу.
— Сделай милость! А потом я распакую свои.
— Этим займется Асунта. — Он помолчал. — Рита, пусть твои вещи останутся в той спальне... у меня.
— Нет! — Маргарет вскочила. — Это еще зачем?
— Не забывай, ты приехала на свадьбу моей сестры. И мы делаем вид, будто счастливы в браке. А любящие супруги живут вместе и спят в одной кровати. Рита, прошу тебя, оставь вещи в моем шкафу. А спать можешь где угодно.
— Ладно. Тогда утром я буду брать из той комнаты все, что мне нужно, а в остальное время дня не буду путаться у тебя под ногами.
Он помолчал и тихо сказал:
— Поступай, как тебе удобнее.
И вышел.
Маргарет стояла посреди комнаты, обхватив себя руками, и пыталась унять дрожь. Как же она устала! Может, прилечь отдохнуть? Нет, в таком состоянии она все равно не уснет. Лучше посидеть у бассейна или даже искупаться.
А вещи в большой спальне... Она вышла в коридор и постучала. Никто не ответил. Слава Богу, Роберто нет. Она вошла и достала из чемодана черный купальник и полосатый черно-белый халатик. В коридоре послышались торопливые шаги, ивкомнату влетела Стефания.
— Рита, наконец-то, ты приехала! Как я рада! А я боялась, вдруг не приедешь... — Она состроила озабоченную гримаску. — Знаешь, а ведь это Роберто надоумил меня прислать тебе приглашение. Сказал, на словах ты ему не поверишь, что папа разрешил мне выйти замуж за Ренато.
— Ну и как же ты его уломала? — Маргарет в недоумении покачала головой. — Ведь он и слышать не хотел о Ренато...
Стефания пожала плечами.
— Сама не знаю. В один прекрасный день папа, ни с того, ни с сего, пригласил меня к себе в кабинет и начал говорить странные вещи. То есть не то, чтобы странные, а необычные для него. Мол, найти свою половину — великое счастье и у него нет права лишать меня такой возможности... Ведь у Роберто есть ты, а у него самого была мама. — Стефания понизила голос и доверительно поведала: — Знаешь, Рита, по-моему, Джина ему скоро наскучит. Поскорее бы он выставил отсюда эту кривляку!
— Боюсь, ждать придется долго, — усмехнулась Маргарет.
— Да ну ее! Расскажи-ка лучше о себе! Что же ты взяла и укатила, никому ничего не сказала, прямо-таки по-английски...
— Да так уж вышло... Возникли кое-какие проблемы. — Маргарет опустила глаза. — У моих родственников.