Карли Филлипс - Плейбой
Засмеявшись, Кендалл потянулась и свернулась калачиком у него под боком.
— Мне почему-то кажется, что ты хочешь переложить вину на меня, а на самом деле отдохнуть нужно тебе.
Рик без сил рухнул на подушку.
— Удар под дых!
— Ладно, я тоже признаюсь, что ты меня заездил.
— Тогда у нас есть время поговорить.
Кендалл повернула голову:
— О чем?
Рик пожал плечами. Честно говоря, ему было все равно. Все, что он мог бы узнать про нее, уже было бы для него важным, так как помогло бы объяснить ее непохожесть на других. Но главное о ней Рик уже знал — эта странница жаждала любви. Он отчетливо понял это сегодня.
Понял по признательности в ее глазах, когда сообщил ей о вечеринке, и потом, когда видел, как она, словно губка, впитывает тепло и доброжелательность окружающих. Будь он проклят, если ее беззащитность не притягивает его не меньше, чем сексуальность этой женщины, затянутой в тесные кожаные брючки!
— Мне хочется узнать, о чем думает Кендалл Саттон. Какие у тебя цели? О чем ты мечтаешь? Какие планы строишь? Ну, приведешь ты в порядок дом. А что потом? Снова станешь моделью? — Рик легко бросал слова, как будто они ничего не значили для него. Но он-то уже осознал, что это не так.
Кендалл покачала головой:
— Нет. Эта работа была для меня лишь ступенькой к достижению цели. Я не тщеславна, как тебе могло бы показаться, когда ты увидел меня с розовыми волосами. — Она рассмеялась, и ее смех отозвался в Рике теплой волной. — Я занимаюсь ювелирным дизайном.
— В самом деле?
— Чему ты удивляешься? — Она оперлась на локоть и уставилась на него. — На что, по-твоему, я живу?
Одеяло у нее спустилось, обнажив грудь, и на секунду Рик отключился, не в силах думать ни о чем другом.
Перехватив его взгляд, Кендалл вернула одеяло на место.
— Приди в себя и ответь.
— Ну, я только знаю, что ты работала моделью.
— Ну да. Просто я использовала свою внешность. — Уголки ее губ приподнялись в улыбке, на щеках появились ямочки, которые так нравились ему.
Рик понимал, что Кендалл подтрунивает над ним, и был рад, что она отбросила настороженность.
— Ты красавица. Почему бы тебе и не попользоваться своим преимуществом?
— В этом действительно нет ничего плохого, если только ты не считаешь, что это единственное мое преимущество.
— Разве я настолько тупой? — Рик положил руку ей на живот, потом передвинул вверх, на грудь. — Я уверен, у тебя полно достоинств.
Кендалл протяжно вздохнула. Ей явно нравились его прикосновения.
— Перечисли их.
— В смысле?
— Перечисли все достоинства, которые ты во мне видишь. Докажи, что ты не напрасно пользуешься шармом Чандлеров, чтобы влезть ко мне в постель.
— Поправь меня, если я ошибаюсь, но, по-моему, сейчас ты в моей постели.
В ее взгляде было море терпения и сострадания.
— Ладно, пользуешься своим шармом, чтобы, так сказать, залезть ко мне в трусы.
— Опять же поправь меня, если я ошибусь, но я уже залезал туда. — От одной мысли об этом у Рика снова все отвердело в паху, и, перекатившись на Кендалл, он распял ее своим телом.
— Ну что ж. Если тебе захочется повторить, представь, пожалуйста, список моих достоинств. — Встретившись с ним глазами, Кендалл усмехнулась.
Рика душил смех. Ему было так хорошо, так легко с этой женщиной! И дело тут было не только в сексе.
— Почему-то мне кажется, что ты избегаешь разговоров о себе и о своих планах, но уж так и быть — пойду тебе навстречу.
— Начинай.
Как раз это он и собирался сделать.
— Во-первых, ты красивая. Можешь считать это достоинством, можешь — недостатком, но это так. Во-вторых, ты необыкновенная.
— Это потому, что вы нашли меня у дороги в подвенечном платье, мистер Чандлер? — Ее глаза заискрились. Ей, как и Рику, нравилась их легкая пикировка.
— Ты добросердечна и доброжелательна. И, предваряя вопросы, скажу, что я понял это, когда увидел, как ты общаешься с моей матерью, которая любит совать нос не в свои дела, с моими родными и друзьями.
— Значит, я нравлюсь тебе, да?
У Рика еще сильнее запульсировало в паху.
— Да, очень, — хрипло выдохнул он. — А теперь перестань увиливать и расскажи о том, о чем мне хочется узнать. — То, что сейчас ему больше всего хотелось вновь оказаться в ней, было не так важно. Намного важнее было, чтобы она доверилась ему. Рик хотел убедиться, что его растущее чувство к Кендалл не останется безответным и что их эмоциональная связь положит начало каким-то серьезным отношениям.
Годами он убеждал себя, что необходимо отказаться от любой эмоциональной зависимости от женщин, чтобы уберечь себя от ненужных переживаний. Но правда заключалась в том, что он не в силах был контролировать свои чувства. Он понял это, встретив Кендалл. И сейчас ему хотелось узнать о ней как можно больше. Он старался не думать о том, что очень скоро она умчится отсюда в своем красненьком автомобильчике.
Рик чувствовал, как трудно и непривычно для Кендалл делиться с кем-то своими планами. В этом она не походила на его бывшую жену. И хорошо, что не походила!
Ногами Рик широко раздвинул ей бедра и приставил вздыбившийся член к устью между ног.
— Говори.
— Это похоже на допрос с пристрастием. — Голос Кендалл сел от предвкушения. — Я рассчитывала отправиться на Запад, в Аризону. А именно в Седону. Место известное, и там можно многому научиться по части дизайна. Я надеялась заработать себе имя, чтобы затем успешно продавать работы. — Она тяжело вздохнула. Рик видел, что признание далось ей нелегко. Высказав свою сокровенную мечту, Кендалл как будто испугалась, что она не осуществится.
— Я верю, что если ты чего-нибудь очень захочешь, у тебя это обязательно получится. Кстати, а как ты думаешь, сколько нам потребуется времени, чтобы привести дом в приличное состояние? — Рик старался сделать вид, будто ему совершенно все равно, уедет Кендалл или нет.
— Вместе мы все закончим в два счета.
Рику показалось, что он услышал в ее голосе тоскливую нотку. Но он напомнил себе, что эта женщина постоянно рвется куда-нибудь уехать. Для Кендалл любой медвежий угол США был предпочтительнее Йоркшир-Фоллза. Ладно, провались все! Ему не нужны серьезные отношения. Разве он не говорил себе об этом? А пока не объявилась Кендалл, еще и верил в это!
— Не сомневайся, ты доберешься до Аризоны, Кендалл. — Он усмехнулся и резко вошел в нее. — Но до дня своего отъезда ты моя.
Глава 6
На следующее утро, когда Кендалл появилась в «Норманз гарден», она старалась вести себя так, словно не провела всю ночь в постели Рика Чандлера. Но приятные покалывания во всем теле постоянно напоминали ей о том, как они занимались любовью.