KnigaRead.com/

Фейрин Престон - Аметистовый взгляд

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Фейрин Престон, "Аметистовый взгляд" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– По-твоему правильный.

Она высвободилась из его рук, словно убеждая саму себя, что еще сохранила волю.

– А что вообще тебе от меня надо?

Присев на валик дивана, он скрестил руки на груди. Эта поза выражала непринужденность, но его слова прозвучали очень взвешенно.

– Ответ прост и ясен. Мне нужно твое время. Я не знаю, способно ли то, что нас наполняет, выйти за пределы замкнутого мирка, в котором ту неделю мы находились вместе. Но мне кажется, мы просто обязаны дать себе шанс. А для этого, Марисса, мы должны некоторое время побыть вместе.

Она покачала головой.

– Нет. Если между нами что-то произойдет…

Он презрительно рассмеялся.

– Если? Может быть, мне стоит поцеловать тебя еще раз, чтобы ты не употребляла это слово?

Марисса заслонилась рукой, словно хотела защититься от него.

– Ну хорошо, допустим, что между нами что-то есть. Но это лишь физическая привязанность. Если мы не будем видеться, она умрет естественной смертью.

– А если нет?

Хотя на Мариссе был теплый жакет, ее вдруг зазнобило.

– Тогда наше взаимное влечение просуществует какое-то время, а в итоге мы вернемся к тому, с чего начинали: ты уйдешь на свою гору, а я – сюда. Так что не стоит попусту тратить силы и время.

– Попусту! Большинство людей с радостью отдали бы несколько лет своей жизни за то, чтобы испытать хотя бы долю того блаженства, которое мы пережили в наш последний вечер.

Она покраснела.

– Я уже принесла свои извинения… – Марисса сама сознавала свою беспомощность.

– Чего ты так боишься?

Брэди стремительно приблизился к ней.

Марисса сжала руку в кулак с такой силой, что ногти больно вонзились в ладони.

– Я ничего не боюсь, – решительно заявила она.

– Я тебе совсем не верю. На первый взгляд, твоя жизнь кажется великолепной, но в глубине должно скрываться нечто ужасное.

– Ты сам не знаешь, что говоришь!

– Сколько раз ты говорила мне, что не желаешь ничего вспоминать? – настойчиво продолжал Брэди. – Сколько раз уверяла, что хочешь остаться со мной? Милая, в твоих мыслях таится то, от чего ты бежала без оглядки. Ты бросилась ко мне, словно я мог тебя от чего-то спасти. Я хочу знать, что это было?

– Зачем, зачем ты это делаешь? – с мукой воскликнула Марисса. – Почему ты не оставишь меня в покое? – Потому что не могу забыть, как ты открыла глаза и сказала: «Слава Богу, я тебя нашла!»

Не сводя с него глаз, Марисса чувствовала, что балансирует на острие ножа.

– Марисса, ты где? – жизнерадостный голос Сиси ворвался в комнату прежде его обладательницы. – Лилиан сказала, что ты здесь. Я прогулялась по магазинам и хочу показать, какое нашла платье.

Она вбежала в комнату легко и беспечно, не почувствовав того, что атмосфера в гостиной накалена до предела. При виде Брэди ее глаза удивленно округлились.

– Привет! – бросила Сиси.

Он улыбнулся, усилием воли придавая лицу непроницаемое, немного рассеянное выражение.

– Привет, привет!

– Марисса, я не знала, что ты не одна, – многозначительно сказала Сиси. Обращая слова к Мариссе, она не сводила взгляда с Брэди.

Марисса разжала затекшие от напряжения руки.

– Ничего страшного. Ты вовсе не помешала.

Она ожидала, что Брэди не понравится это замечание, но на его губах продолжала играть та же дружелюбная улыбка.

Марисса вздохнула.

– Сиси, познакомься. Это Брэди Маккалок. Брэди, это Сиси Конвери.

Сиси уронила на пол пакет из дорогого магазина.

– Тот самый Брэди Маккалок?! – только воспитание не позволило ей вытаращить глаза и разинуть рот.

Брэди нагнулся, поднял пакет и положил на диван.

– Не знаю, может быть, и тот самый.

– Так, значит, это вы спасли Мариссу?

Он искоса взглянул на Мариссу, затем вновь перевел взгляд на Сиси.

– Это весьма спорное утверждение, – туманно заметил Брэди.

– Но ведь это великая честь, Марисса! Почему же ты не предупредила меня о его приезде? – укоризненно спросила она.

– Для меня он был тоже полной неожиданностью.

Сиси наконец взглянула на подругу.

– Марисса, ты знаешь, что у тебя растрепалась прическа?

Смешавшись, Марисса поспешно пригладила волосы, вообразив, какой у нее должен быть вид. Заметив на полу несколько шпилек, она нагнулась и стала их подбирать.

– А вы остановились здесь? – осведомилась Сиси, вновь обращаясь к Брэди.

Позабыв про прическу, Марисса затаила дыхание в ожидании того, что скажет Брэди.

– Я снял номер в «Мэншионе».

Брэди назвал лучший далласский отель, где роскошь и забота о клиентах были доведены до недосягаемого совершенства.

Сиси хлопнула себя ладонью по лбу.

– Ну конечно! Мне следовало догадаться, что вы выберете именно этот отель. Как чудесно! А сколько вы собираетесь у нас пробыть?

Брэди бросил взгляд на Мариссу.

– Пока не знаю, – ответил он. – Еще не решил.

– В любом случае мы должны устроить прием в вашу честь. Правильно, Марисса?

Марисса тут же отметила, что Сиси уже считает Брэди и своим гостем. «Что это? Укол ревности?» – одернула она себя.

Марисса приложила ладонь ко лбу. У нее вдруг разболелась голова. Интересно, как она не замечала все эти годы, что ее подруга так болтлива.

– Я не большой любитель светских развлечений, – заметил, будто себе в оправдание, Брэди, снова бросая взгляд на Мариссу.

На хорошеньком личике Сиси появилась гримаска разочарования.

– Но вы просто обязаны посетить завтрашний благотворительный вечер.

– По-моему, это совершенно ни к чему, – возразил Брэди.

– Что вы! Это будет здорово! – упорствовала Сиси. – Обед и аукцион в пользу художественно одаренных студентов, не имеющих средств на обучение. А потом, должен же кто-то сопровождать Мариссу!

Марисса почувствовала, что настало время вмешаться.

– Сиси, – решительно заявила она. – Брэди ведь уже сказал, что не любит приемы и вечеринки. Мы должны уважать его привычки.

– Но…

– Кроме того, мне кажется, мы задерживаем мистера Маккалока. Перед твоим появлением он как раз собирался уходить.

– Ох, извините, – смутилась Сиси.

С обворожительной улыбкой Брэди взял девушку за руку.

– Не беспокойтесь. Но Марисса права, мне пора.

Марисса была неприятно удивлена, что Брэди так легко поддержал ее ложь. Однако в следующую секунду, отпустив руку Сиси, он сжал пальцы Мариссы.

– Значит, встречаемся в восемь?

– В восемь? – растерянно переспросила Марисса, ничего не понимая.

– А куда вы собрались? – оживилась Сиси, не умевшая долго огорчаться.

– На ужин, – объявил Брэди.

– Мне кажется, не стоит… – начала Марисса, но эта фраза оказалась прервана поцелуем.

– В восемь, – прошептал Брэди, с неохотой отрываясь от ее губ.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*