Ким Лоренс - Девушка и злодей
— И я приглашаю тебя, в независимости от того, какие у тебя сейчас отношения с моим старшим сыном. — Дарья внимательно вгляделась в лицо Бет и взволнованно спросила: — Ты в порядке, моя дорогая? Ты выглядишь такой бледной и уставшей.
— Все хорошо, — заверила ее Бет, стараясь избавиться от картин, где Тео соблазняет Ариану, которые не уставало создавать ее воображение.
Дарья, нахмурившись, покачала головой:
— Нет, с тобой определенно не все хорошо. И я настаиваю на том, чтобы ты приняла мое приглашение.
Слабая часть души Бет очень хотела, чтобы кто-то настаивал, требовал, принимал за нее решения, взял на себя ответственность за ее жизнь, которая вдруг разлетелась на мелкие кусочки. Проблемы, связанные с похоронами, наследством и счетами, выпили из нее последние силы. Кроме того, устав от споров с менеджерами банков и застройщиками, которые мечтали сровнять с землей сад, в котором прошло все ее детство, и разбить ее дом на несколько квартир, она наконец согласилась продать дом, но с условием, что его целостность будет сохранена и его купят как семейный коттедж. Неудивительно, что все свое время она теперь проводила на работе, которая стала для нее отдушиной. Только здесь она могла на время забыть о своих проблемах, решая насущные, рабочие вопросы.
— Я, правда, не знаю, что сказать… — Нельзя было отрицать тот факт, что предложение Дарьи звучало очень соблазнительно. — На эти выходные, да?
Время подходило Бет идеально. В субботу должны были приехать агенты по недвижимости, которые собирались осмотреть и оценить дом, чтобы затем выставить его на продажу и привезти одного из потенциальных покупателей. Все это приводило Бет в ужас. Она не хотела видеть, как чужие люди ходят по ее дому, наполненному воспоминаниями, оценивают, измеряют. А если Тео на обеде все равно не будет…
— Я прослежу, чтобы в понедельник ты вовремя вернулась на работу, — продолжала соблазнять ее Дарья, чувствуя, что Бет уже почти сдалась, и не скрывая торжествующей улыбки.
— Спасибо вам, я с удовольствием приеду.
Дарья радостно обняла Бет.
— Тогда я больше не буду отрывать тебя от работы. — У самой двери она обернулась. — Чуть не забыла. Ты ведь не боишься летать, правда, моя дорогая?
Бет непонимающе моргнула:
— Нет, я часто летала на деловые встречи вместе с Андреасом, но…
— Прекрасно. Конечно, там можно было бы заказать катер, но лететь на вертолете гораздо удобнее.
— Простите, «туда» — это куда?
— На Сантос, конечно, — широко улыбнулась Дарья.
Зеленые глаза Бет расширились от изумления.
— Но я думала, что вы живете в Кенте.
— Да, когда мы находимся в Англии, мы живем там. В Кенте у нас очаровательный маленький коттедж. Но обед будет проходить на вилле на нашем острове.
Бет заставила себя улыбнуться и кивнуть, не показывая своего удивления. Она могла поспорить, что и маленький милый коттедж в понимании Кирияки — это как минимум средневековый замок.
Улыбка, остававшаяся на лице Бет, пока дверь не закрылась за спиной ее нежданной гостьи, увяла, и девушка обессилено опустилась на стул. Она взяла на себя обязанности Андреаса в офисе, а теперь, похоже, должна была стать его заместителем и на семейном обеде.
Боже, она собирается провести выходные вместе с семьей миллионеров на их частном острове — разве это не странно? С другой стороны, уровень странности в ее жизни должен был зашкалить еще в момент, когда она легла в постель с одним из этих миллионеров, так что сейчас уже поздно переживать из-за этого.
Ей не о чем волноваться. Тео на острове не будет, зато будет солнце, океан и море впечатлений. Бабушка всегда говорила, что нужно радоваться каждому новому дню и каждому новому впечатлению, которое он несет с собой. Пусть так и будет.
Глава 15
Пятница и правда стала для Бет днем новых впечатлений. Начало положил полет на частном самолете, продолжившийся после короткой пересадки на борту вертолета семейства Кирияки. Через пару часов, когда Бет, наконец, спустилась на твердую землю, ее колени дрожали, а голова чуть кружилась от волнения и переполнявших ее эмоций.
Она с улыбкой огляделась, размышляя, что же ждет ее дальше. Но улыбка померкла, как только она увидела высокого, широкоплечего мужчину, широкими шагами приближающегося к ней.
«Этого просто не может быть!» — в панике кричал ее внутренний голос, в то время как сама Бет экстренно пыталась взять себя в руки и подготовиться к встрече, которой она старательно избегала все последние дни. Преодолев внезапный порыв спрыгнуть в море с ближайшего обрыва, она натянула на лицо улыбку и повернулась к Тео, надеясь, что из-за шума улетающего вертолета он не услышит, как бешено колотится ее сердце, словно пытается разбить ее грудную клетку и убежать.
«Успокойся, Бет», — шелестел в ее голове внутренний голос, но его увещевания не помогали. Все ее тело била нервная дрожь, а руки тряслись, но, даже если бы Бет захотела сейчас убежать, она не смогла бы этого сделать, словно прикованная к месту его пылающим, гипнотическим взглядом.
Один взгляд на Тео напомнил ей о ночи, которую они провели вместе, и огонь желания вспыхнул в ее крови. Если он пришел посмотреть на нее и убедиться, что она все так же жаждет его, что ж, она не собиралась этого от него скрывать.
— Элизабет?
Она смотрела в его черные глаза и чувствовала облегчение оттого, что наконец нашла в себе силы прекратить бесплодную борьбу и принять тот факт, что единственной постоянной в ее рухнувшей жизни являются чувства к этому мужчине.
Она любит его всем сердцем, и это никогда не изменится.
— Тео, я скучала… — Она замерла на полуслове, когда между ними вклинилась высокая светловолосая фигура.
— Здравствуй, Элизабет.
Она была так шокирована появлением Тео, что до этого момента не заметила присутствия Арианы. Бет показалось, что ее сердце сковало коркой льда. Что эта женщина делает здесь вместе с Тео и в отсутствие Андреаса? Конечно, ее присутствие еще не означает, что она решила сменить, одного брата на другого, но вероятность этого весьма велика.
— Ты хорошо долетела? — спросил Тео. Оглядев ее с ног до головы, он нахмурился и спросил: — Ты что, больна?
Сделав глубокий вдох, Бет ответила, стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно и ровно:
— Это был мой первый полет на вертолете, и меня немного укачало.
Раньше Бет никогда не видела Тео в повседневной одежде, только в строгих костюмах или без одежды вообще. Сейчас она вынуждена была признать, что в белой футболке и светлых джинсах он выглядел совершенно сногсшибательно. Его темные волосы трепал морской ветер, а белоснежная улыбка сияла на фоне золотистой кожи. Он выглядел очень органично среди этих зеленых склонов и высоких холмов, он был здесь как дома. Он и был дома, поправила себя Бет. А она вторглась на его территорию.