KnigaRead.com/

Лорна Конвей - В поисках спасения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лорна Конвей, "В поисках спасения" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Согласен с этим. Пожалуй, мне не потребуется много времени. После того как Рита введет меня в курс дела, мне нужно будет поговорить с вашим бухгалтером. Вы сможете устроить нам встречу завтра? И тогда остаток недели я проведу, просто пытаясь прочувствовать это место, понять, как все происходит, на более личном уровне. Я часто полагаюсь на интуицию, а не только на факты и видимость, когда речь идет об инвестировании. Думаю, к следующему уик-энду я буду так или иначе удовлетворен.

Сэм нахмурилась, спрашивая себя, правильно ли она поняла скрытый подтекст. Что в действительности он имел в виду, когда говорил «прочувствовать это место» и «на более личном уровне»? И о каком удовлетворении он снова упомянул? Неужели дает понять, что, если всю неделю она будет удовлетворять его в постели, он порекомендует инвестору вложить деньги в Джойсвуд?

Шокированная последней мыслью, Сэм на мгновение потеряла дар речи. Она не ожидала столь недостойного поведения от мужчины, благородно выплатившего долги, за которые не был ответствен лично. Но Сэм всегда знала, что мужчинам нельзя доверять, когда дело касается секса или их самолюбия.

Что же до нее… она все равно бессильна сопротивляться ему в сексуальном смысле. Так что вполне могла воспользоваться его влечением и для того, чтобы заполучить инвестора. Но это оставляло неприятный привкус. Возможно, она ошибается… А если нет?

Стук в дверь черного хода прервал ее тревожные мысли. Это был Том, причем крайне обеспокоенный. Хотя ему исполнилось только сорок, вследствие жизни на свежем воздухе и полного пренебрежения к шляпам, его лицо все было испещрено морщинами. Теперь, казалось, их стало еще больше.

В голове Сэм зазвучал громкий сигнал тревоги. Тома трудно было вывести из равновесия.

Он всегда отличался сдержанностью и немногословностью, что помогало ему управляться даже с самыми норовистыми лошадьми.

— Что случилось, Том?

— У нас серьезные проблемы с одним из жеребцов, босс.

Сэм нравилось, что он называет ее боссом — так же, как и ее мать. Хотя от других в Джойсвуде этого было не дождаться. Большинство работников называло ее просто по имени.

— С которым?

— С Южным Ветром.

О нет!..

— Он ведь не болен, правда? — спросила она, чувствуя, что сама чуть ли не заболевает от тревоги.

— Да нет. Ничего подобного.

— Что же с ним тогда?

— Вам лучше пойти и посмотреть.

Сэм услышала, как позади нее кто-то отодвинул стул.

— Я пойду с вами, — сказал Пол, материализовавшись рядом с ней.

— Хорошо, — бросила Сэм. Вряд ли она могла ему отказать. Не было также смысла и дальше скрывать от всех причину появления Пола, хотя Тому и ни к чему знать точную сумму долга. — Это Пол Хакстер, Том. Он финансовый эксперт, приехал из Лондона, чтобы взглянуть на Джойсвуд и узнать, стоит ли рекомендовать своему клиенту стать моим деловым партнером. Ты ведь знаешь, в последнее время мы были сильно стеснены в средствах. Он пробудет здесь неделю. Пол, это Том Чейни, наш главный конюх.

— Рад познакомиться с вами, Том, — сказал Пол, протягивая руку.

Тома явно впечатлило рукопожатие Пола.

— Взаимно, — ответил он. — Что-нибудь знаете о лошадях?

— Они лягаются с одного конца и кусаются с другого?

Том взглянул на Сэм.

— Он не похож на городского хлыща, хотя разговаривает, как они. Что, может быть, и к лучшему…

С этим таинственным замечанием Том резко повернулся и зашагал по тропинке, ведущей мимо розария к территории конюшен.

— После вас, — галантно произнес Пол, жестом предлагая Сэм первой выйти в затянутую сеткой дверь.

— Похоже, с завтраком придется повременить, Хелен, — сказала Сэм, снимая с крюка у двери соломенную шляпу. Нахлобучив ее на голову, она устремилась за быстро удаляющимся Томом.

Пол, ускорив шаг, нагнал ее.

— В этой шляпе ты похожа на ковбойшу, — заметил он, бросив на Сэм восхищенный взгляд. — На редкость сексуальную ковбойшу.

Она сделала очень короткую, но необходимую остановку.

— Давай внесем окончательную ясность, Пол. Прибереги свою лесть для спальни. Там она будет уместна. Здесь же я для тебе только клиент. Я уже говорила тебе это раньше. Достаточно ли понятно я выразилась на этот раз?

— Понятнее некуда, — с весьма недовольным видом огрызнулся он.

— Вот и хорошо, — бросила она и продолжила свой путь, предоставив Полу плестись сзади.

От дома до сарая для случки путь был неблизкий. Широкая гравийная дорожка проходила между большими загонами для племенных кобыл слева и пастбищами справа. Похоже, их ожидал еще один солнечный денек, но в этот утренний час, после недели дождей, было не очень-то тепло.

Однако Сэм совсем не чувствовала холода. Она была слишком занята своими мыслями, чтобы обращать внимание на такие мелочи. Подогревало ее и чувство вины. Однако почему она должна чувствовать себя виноватой, всего лишь поставив Пола на место? Ему известны условия игры, а он только что намеренно пытался переступить черту, которую она провела. И она не должна давать ему спуску!

То, что она влюблена в него, делает еще более настоятельной необходимость не позволять ему пользовать ситуацией. Конечно, Пол не подозревает о ее влюбленности, но знает, что она увлечена им — так увлечена, что прошлой ночью ему хватило одного поцелуя, чтобы подчинить ее своей воле.

Сэм застонала и зашагала еще быстрее, низко опустив голову, в которой проносился вихрь лихорадочных мыслей. Она поняла, что Том в сарае не один, только когда чуть не налетела на незнакомца, стоящего рядом с ним.

— Ох! — выдохнула она, отступив назад, и уставилась на мужчину изумленным взглядом.

Тот смотрел на нее с не меньшим любопытством и вниманием.

Среднего роста и изящного телосложения, с черными глазами, с загорелой кожей и с коротко остриженными седыми волосами, он, несмотря на то что явно уже был в возрасте, выглядел моложавым. Возможно, еще и потому, что на нем были обтягивающие джинсы и черная кожаная куртка. Если бы незнакомец был чуть менее красив, то выглядел бы в этом наряде довольно нелепо — как престарелый байкер, не знающий, когда нужно остановиться. Однако ему это только добавляло привлекательности и сексуальности, если вам нравится такой тип.

Сэм немедленно вспомнилась Джилл. Если бы это были ее конюшни и этот парень искал работу, его бы тут же приняли.

— Кто вы такой? — грубовато спросила она. — Том, ты же знаешь, мы не можем себе позволить нанимать новых людей.

— Меня зовут Майкл, мэм. — У него был приятный, едва заметный ирландский акцент. — Майкл Руми.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*