Джулиана Маклейн - Цвет небес
— Ненадолго, — отозвался Мэтт.
Я повернулась к нему.
— На сколько?
— На неделю или около того. Гордон купил яхту пару лет назад и разрешил мне немного покататься до наступления холодов.
— У него есть яхта? Какая?
— Шлюп. Тридцать шесть футов в длину. Пришвартована в Марблхеде.
Я откинулась на подголовник.
— Звучит здорово. Я не ходила под парусом со школы. Ты можешь в это поверить?
Он удивленно посмотрел на меня.
— А почему нет?
— Папа избавился от яхты в прошлом году. Хочет купить новую. Так ты в отпуске только на эту неделю? — спросила я.
— Ага. Мой начальник по-настоящему классный. Дает выходные каждый раз, когда они мне нужны. Но не оплачивает их.
— Можешь припарковаться здесь, — указала я на пустое парковочное место на главной улице.
Вскоре мы вышли из машины и снова, пригибаясь под дождем, зашлепали по лужам в сторону паба.
Дверь захлопнулась за нами. Внутри было тепло и сухо, пахло прогорклым пивом и царило непривычное для субботнего вечера спокойствие. В круглых нишах вдоль боковой стены сидело лишь несколько человек. Один мужчина постарше грустил в одиночестве за барной стойкой, держа двумя руками стакан с виски. Бармен наливал из кранов разливное пиво.
Я сняла пальто и проследовала за Мэттом в заднюю часть помещения, где мы устроились в нише. Подошла официантка и приняла заказ. Как только она отошла, мы наклонились друг к другу и положили руки на стол.
— Так здорово снова встретиться с тобой, — сказала я.
— И с тобой.
— Ты ещё пишешь? — Я ждала этой минуты, чтобы задать волнующий меня вопрос.
Он равнодушно пожал плечами.
— Время от времени. Пару лет назад я продал рассказ в один журнал.
— Да ладно? Супер! Мне знакома эта история?
Глупый вопрос. Я долгие годы не читала ничего из его творчества. Наверное, речь идет о чем-то, что он написал после отъезда в Чикаго.
— Нет, — ответил он. — Я не знаю, куда подевались все старые рассказы. Наверное, лежат где-то в коробке, если мой папаша не сжег их. В любом случае, тогда я был всего-навсего ребенком. Вряд ли те истории чего-то стоили.
— Мне всегда казалось, что стоили. Значит, ты написал этот рассказ в Чикаго?
Он кивнул.
— Мне бы хотелось когда-нибудь его прочесть. У тебя сохранился экземпляр журнала?
— Есть парочка.
— Отправишь один мне?
— Конечно.
— Обещай, — твердо сказала я.
— Обещаю.
Нам принесли пиво, и мы чокнулись.
— За старых друзей, — произнесла я тост.
— За старых друзей.
Мы сделали по большому глотку, и я вытерла пену с верхней губы.
— А в последнее время писал что-нибудь? — спросила я.
Он поставил стакан на стол.
— Пару лет назад начал работать над романом, но не закончил его.
— Почему нет? Стоило бы.
— Посмотрим. — Он откинулся назад и потянулся, глядя на меня озорным взглядом. Во мне вспыхнуло то забытое ощущение невозможности предугадать, что он скажет или сделает в следующую секунду.
— Так вы с Питером… — шутя начал он, словно нам обоим было по двенадцать лет. — Ты всегда ему нравилась, даже когда мы были детьми. Он подглядывал за тобой из окна своей спальни, знаешь ли.
— Конечно же, он ничего подобного не делал! — Я достаточно убедительно изобразила праведный гнев, хотя изо всех сил старалась не рассмеяться.
— Однажды я его застукал за этим занятием. — Мэтт взял свое пиво и отсалютовал мне, словно говоря «я не шучу».
Я все ещё улыбалась.
— Ну, между нами до твоего отъезда ничего не происходило.
Он сделал большой глоток.
— В любом случае, я всегда знал, что в итоге вы будете вместе. Это было неизбежно.
— Почему ты так говоришь?
— Ты не могла в конечном счете остаться со мной. Господи помоги, если бы так случилось.
Я наклонилась ближе к нему и поняла, что смотрю на его губы.
— Это вздор.
Он тоже взглянул на мои губы, и откровенно сказал:
— Это правда, и ты знаешь, что это так. Твое счастье, что Питер всегда был неподалеку и выручал тебя. Без него мы с тобой могли заиметь неприятности, потому что оба сейчас понимаем, что я был дурной компанией. — Он подмигнул мне. — А ты всегда балансировала на краю бездны.
Подошла официантка:
— У вас все хорошо?
— Отлично, спасибо, — ответил Мэтт, пока я вспоминала те давние дни.
Я приподняла бровь и заговорила низким хриплым голосом.
— Так ты все ещё дурная компания?
Группа людей в соседней нише захохотала, но мы с Мэттом не отвели друг от друга глаз.
— Может быть, в какой-то степени, — согласился он. — А в какой-то — нет. В конце концов мне пришлось вырасти.
Как и мне, потому что мы не могли всю жизнь кататься на велосипедах и делать качели из покрышек.
Я глотнула пива.
— Ты хорошо устроилась, Кора, — сказал Мэтт. — Тебе стоит гордиться.
— Наверное.
— Наверное? Нет никакого «наверное». Ты получила стипендию в одном из лучших колледжей страны.
Включился музыкальный автомат, и заиграла мелодия.
Когда я не ответила, Мэтт наклонился вперед.
— Говори.
— Это сложно, — попыталась объяснить я.
— Почему?
Я поняла, что снова смотрю на его губы, изучая влажные складки.
— На поверхности все кажется безупречным, — пояснила я. — Но иногда я чувствую, что не знаю, чем занимаюсь, где по-настоящему хочу быть, и у меня всегда было это необъяснимое желание сбежать от самой себя, потому что мне всего недостаточно и иногда я чувствую себя невообразимо несостоявшейся. Вроде как где-то там существует настоящая жизнь, но я не знаю, какая она и где точно находится. Ты когда-нибудь думал о подобном?
Я никогда не упоминала об этом при Питере. Просто не могла себе такого представить. Он бы ни за что меня не понял.
— Ты и понятия не имеешь. — Мэтт широко раскинул руки. — Посмотри на меня. За свою жизнь я успел натворить множество глупостей и знаю, что думают обо мне все, включая тебя. Что я не смог осуществить многое из того, на что был способен, что мог бы достичь большего, если бы приложил усилия. Ты не знаешь, сколько раз за свою жизнь я это слышал, и теперь, сидя здесь в зрелом возрасте двадцати двух лет, я знаю, что все, наверное, были правы. Я мог бы сделать больше, достичь большего, но не сделал и не достиг. Теперь мне требуется признать, что я ничего не осуществил. Поэтому да, я тоже чувствую себя несостоявшимся, если ты ещё не поняла.
Люди за соседним столиком встали, оделись и, продолжая болтать, вышли из паба.
— Ты продал рассказ в журнал, — сказала я. — Этим стоит гордиться. И тебе же нравится твоя работа? Строительство домов?