Малышка его мечты (СИ) - Соловьева Елена
Михаил уже избавился от поддельных усов и бороды, снял бесформенную плотную накидку. На нем все еще были потертые штаны и рубашка. Но принять его за бомжа уже никто бы не посмел. Кажется, он специально горбился, когда вошел в «Матрешку», иначе бы мы все его непременно узнали.
Или нет?
Никто из персонала, в том числе я, не ожидали, что владелец сети ресторанов явится к нам в костюме бездомного.
— Машенька, — протянул он мягко. Обернулся к остальным и распорядился: — Оставьте нас на несколько минут. Нам нужно поговорить.
— Разве есть о чем? — сомневалась я. — Подумаешь, решил развлечься и разыграл спектакль. Надеюсь, потеха удалась на славу. А теперь-то ты что хочешь? Еще раз посмеяться надо мной?
Мой вопрос, кажется, задел его за живое. Михаил изменился в лице, перестал улыбаться.
— Я вовсе не собирался смеяться на кем бы то ни было, — проговорил он. — Ты ведь наверняка слышала, что каждый год я устраиваю для своих сотрудников испытание?
Он вопросительно изогнул густую бровь, дожидаясь ответа.
Вообще-то я слышала о подобном. Ребята рассказывали, что в прошлый раз он притворился капризным клиентом и изводил персонал своими требованиями. Делал это по телефону, нарочно изменив голос. Тех, кто выдержал грандиозную проверку, ждал приз в виде великолепной вечеринки и крупная сумма в долларах.
— Вот как… — только и проговорила я.
Выходит, моя истерика была напрасной? Наверное, я слишком сентиментальна для подобных выходок. Михаил, конечно, может поступать со своими служащими как угодно. И все же эта проверка…
— Зачем тебе это? — я повторила вопрос.
Михаил присел на один из многочисленных ящиков и похлопал по месту рядом с собой. Я не шелохнулась, оставшись стоять в прежнем положении. Чем дальше от него, тем лучше. Усядься я рядом с ним, и разговор босса с подчиненной вышел бы каким-то… слишком интимным, что ли. По крайней мере, так представлялось в моем воображении: мы вдвоем на складе продуктов, сидим рядом. Не хватало еще взяться за руки.
Я отчего-то хихикнула.
Воображение порой играло со мной злые шутки. И вообще, когда Михаил оказывался рядом, мои поступки становились непредсказуемыми. Я и сама не знала, чего от себя ожидать.
Оттого пыталась сторониться.
— Я хотел бы, чтобы мои подчиненные относились к клиентам так, как те того заслуживают, — начал Михаил. — Именно не встречали по одежке. Потому устроил эту своеобразную проверку.
— Вот уж верно, — согласилась я, — своеобразную. Если бы я знала, что это ты, то не стала так откровенничать.
— А я, напротив, рад, что так произошло, — неожиданно признался Михаил. — Ты в который раз доказала, что ты лучшая девушка из всех, кого я знаю. Самая добрая и честная.
Он снова посмотрел так. От этого взгляда у меня вдоль позвоночника пробежалась толпа мурашек.
— Да уж, самая, — проговорила я с долей сарказма. — Настолько идеальная, что ко мне лучше не приближаться.
Ну вот, опять я сболтнула лишнего. И в тот же момент захотела откусить себе язык за подобные рассуждения.
Михаил прокашлялся.
— Прости, если обидел тебя этим розыгрышем, — попросил он. — Это не входило в мои планы. Но ты действительно победительница. И заслужила награду.
Глава 34
Для победителей этого года Михаил подготовил особенные призы: олл инклюзив в одном из лучших косметических салонов Майями для девушек и глубоководная рыбалка для парней.
— Боже, поход в «Венеру»! — Хилари восхищенно всплеснула руками, услышав о призах. — Этот не салон, это сказка. Настоящий рай для тех, кто следит за собой.
— Вообще-то у меня нет особенного желания туда идти, — призналась я. — И если бы было можно, я бы с удовольствием отдала свой выигрыш тебе.
— Да брось! Ты просто никогда не пробовала шоколадное обертывание, и массаж и прочие прибамбасы. Только представь: у тебя будут целые сутки на преображение. Если захочешь, можешь изменить цвет волос, стрижку, подобрать макияж…
Она все говорила и говорила, а я все сильнее сомневалась в том, что это выигрыш. Скорее испытание на прочность.
— Мне все это не нужно, — призналась я. — Пожалуй, все же откажусь от приза. А, может, лучше выбрать рыбалку?
Так уж вышло, что за все свое пребывание в Майами я пляж-то видела несколько раз. Не получалось, да и не тянуло особенно. А тут такая возможность насладиться морскими пейзажами. И никаких тебе изменений внешности. Можно вообще нацепить спортивный костюм, кеды и бейсболку. Думаю, морским обитателям вообще все равно, во что кто одет и как выглядит.
Преобразиться я мечтала только для одного человека. Но он мои старания не оценил. С тех пор я решила оставаться такой, какая есть. Носить только то, что удобно. Краситься лишь слегка, по настроению.
— А это идея, — задумалась Хилари. — Наверняка все выигравшие парни предпочтут рыбалку. А те, кто подпишется на салон, нам не интересны. Только представь: открытое море, яхта и несколько красавчиков, м-м-м…
Хилари поиграла бровями, намекая на интересное путешествие.
— Думаешь, много ребят прошло тест Михаила? — уточнила я.
Почему-то идея спросить об этом у самого устроителя проверки меня не посетила. Во время памятного разговора на складе мои мысли были далеки от выигрыша и всего, с чем он связан. Думала я исключительно о Михаиле. Стоило ему появиться на горизонте, как все остальное вылетало из моей разнесчастной головы.
— В прошлый раз было пятнадцать победителей, — поделилась Хилари. — А в этот… Не знаю, ничего не слышала. Ну, так что, все же рыбалка?
А почему бы и нет?
В письме, что вручил мне курьер, было указано место, откуда отправится судно: Форт Лодердейла. Я добралась туда за считанные часы. Нашла нужную лодку и была встречена на борту капитаном Баретом и его сыном Джимом. Они были так похожи между собой, словно близнецы. Только у отца были полностью седые волосы, брови и усы. А сын был чуть выше ростом. В остальном же они были точной копией друг друга: крепкие фигуры, улыбчивые полнощекие лица, натруженные мозолистые руки. Даже одежда их состояла из одинаковых коричневых комбинезонов.
— Добро пожаловать на борт, Мария! — провозгласил капитан. — Говорят, женщины на борту приносят несчастье, но это не в нашем случае. Верно, Джим?
Он слегка толкнул локтем сына, и тот согласно покивал. Пожал мне руку и спросил, не привезла ли я с собой снасти.
— Только теплые вещи и крем от загара, — призналась я, кивая на свой рюкзак. — Простите, но в ловле рыбы я полный профан.
— Ничего страшного, мы прихватили все необходимое, — добродушно заметил капитан. — У нас на борту двадцать пять удочек, тридцать катушек, четыре автомобильных аккумулятора, три ящика крючков и лески — словом, без снастей не останетесь. Наша «старушка» оборудована стандартным набором электроники и всем необходимым снаряжением. На борту есть удобные сидения, кондиционер и туалетная комната, а также рыболовный стул и другое оборудование от ведущих брендов. Комфорт гостей для нас превыше всего.
Я тут же порадовалась своему выбору. Барет и Джим показались мне приятными и очень любезными, несмотря на то, что сами считали себя матерыми морскими волками.
— А где же остальные рыбаки? — спросила я, оглядывая палубу.
Мне не терпелось познакомиться с остальными победителями. Все же интересно, с кем ты проведешь целые сутки.
— А вот и он! — Барет кивнул в сторону трюма, откуда как раз выходил… Михаил!
Признаться, его я меньше всего ожидала увидеть в этом путешествии. Мне почему-то казалось, что он ограничится тем, что поздравит победителей. Но уж никак не отправится с ними на рыбалку.
Стойте! Джим сказал: «Вот и он»? А это значит…
— Привет! — поздоровался Михаил просто. — Отличная погода для рыбной ловли, не находишь?
В закатанных до икр штанах, свободной рубашке и шляпе от солнца он выглядел совсем как один из рыбаков, что стояли с ним рядом. И все же походка, манера речи и осанка выдавали в нем человека властного, привыкшего командовать. И все же его по-мальчишечьи хитрый прищур, радушная улыбка и склоненная к плечу голова говорили, что в этом человеке еще не умер тот бойкий парень, которого я знала прежде. Тот, который всегда улыбался, много шутил и еще не разучился видеть мир только в светлых тонах.