KnigaRead.com/

Рози Томас - Влечение

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Рози Томас - Влечение". Жанр: Современные любовные романы издательство Интер-Дайджест, год 1998.
Перейти на страницу:

Это «было» открыло Джесс, как, должно быть, изменилась его жизнь после этого случая.

Она немного изменила тон:

— Расскажите, что произошло между вами двоими и той девушкой. Только, пожалуйста, правду — для меня это очень важно.

— Мы просто… Да ничего особенного… Бывает, знаете, ситуация выходит из-под контроля… Некого винить…

— Кого вы выгораживаете — себя или Дэнни?

Роб промямлил:

— Никого…

— Тогда говорите правду.

«Спокойно, — сказал себе Роб. — Может, ей и вправду лучше знать, на что в иные минуты был способен Дэнни? Как это он однажды выразился о матери? «Готова целовать землю у меня под ногами»». И ухмыльнулся. Она не подозревает, что, когда ему что-то приспичивало, ее сын становился совершенно неуправляемым. Но что толку говорить об этом сейчас, когда его нет в живых?

— Продолжайте, — уронила Джесс.

Роб вернулся к своим воспоминаниям. События того вечера были свежи в памяти, нужно только правильно подобрать слова.

— Дэнни поцеловал ее. Так, легкий флирт. Дальше в лес — больше дров. Сказал, что любит.

Джесс сидела как мышка, опустив голову. Эта неподвижность, это бессилие внушили Робу желание открыть ей глаза. Конечно, по возможности скрасив неприглядную истину.

Дэнни опрокинул девушку на кровать. Чем упорнее она сопротивлялась, тем больше он зверел. Ему удалось втиснуть бедра между ее ногами. Она бешено лягалась и крутила головой из стороны в сторону. Придя в чувство, Зоя с открытым ртом резко села на кровати. Кэт продолжала извиваться. Роб вскочил и, схватив Дэнни за плечи, потащил его прочь от девушки. Затрещала материя — Дэнни порвал ей что-то из одежды. Он тяжело пыхтел. Роб заорал: «Слезай, Дэн, так тебя растак! Живо!»

Дэнни был сильный парень, а в эту минуту совершенно потерял человеческий облик. Сдавив Кэт горло, одной рукой он пригвоздил ее к кровати, а другой двинул Роба в челюсть.

— Чего выступаешь? — рявкнул он. — Она моя!

Вконец обессилев под двойной тяжестью, Кэт только и могла, что мотать головой из стороны в сторону; с поцарапанных губ срывались слабые, невнятные звуки. Зоя вскочила на ноги; ее немного пошатывало.

Роб ухватил Дэнни за шею и потащил на себя. Кэт удалось вырваться. Сцепившись, парни покатились по полу, опрокинули стул. Зоя издала отчаянный нечленораздельный звук, от которого пробудился весь дом.

Дэнни поднялся на четвереньки и все норовил сбросить с себя Роба. Кто-то загрохотал кулаком в дверь; Зоя перестала вопить и, поскуливая, побежала открывать.

— Вызовите полицию! — всхлипывая, пробормотала она. Кто-то, грохоча, ринулся вниз по лестнице.

Рывком Роб заставил Дэнни встать. У того было помятое лицо и безумные глаза, но он все еще вертел головой в поисках Кэт. Она снова забралась на кровать и испуганно прижалась к стене. По щекам текли черные от туши слезы.

Роб крикнул:

— Бежим, Дэнни! Нужно делать ноги, пока не приехала полиция!

Парни метнулись к двери. Зоя шарахнулась с дороги. В подъезде они вихрем пронеслись мимо насмерть перепуганной девушки возле телефона.

Роб рассказал все это лаконично и максимально бесстрастно, стараясь изгнать из своего голоса и взгляда ужас перед насилием — ужас, вызванный воспоминанием об отце.

— Все было кончено за каких-то пару минут. Мы успели добежать до фургона, а на кольцевой за нами увязалась полицейская машина.

— И тогда вы потеряли управление и врезались в мост.

— Да.

Джесс встала и, подойдя к буфету, налила себе еще виски. Неужели Дэнни и впрямь пытался в пьяном виде изнасиловать девушку? Всеми силами души она отвергала рассказанную Робом историю, но что-то в его поведении и голосе подсказывало: это правда. Спиной она чувствовала его настороженный взгляд.

Наконец она повернулась к нему лицом.

— Почему ты оказался здесь в канун Рождества? Где твоя семья? Мать?

Роб тяжело уставился на нее. Кажется, сделал все возможное, чтобы не касаться фактов своей биографии. За последние годы он словно заново сотворил себя. Так почему эта женщина так быстро и безошибочно уловила связь между его прошлым и недавними событиями?

— Мать умерла. Отец семь лет назад уехал в Шотландию. Мы потеряли друг друга из виду. Так что я сам по себе.

— Извини, — мягко отозвалась Джесс и не стала дознаваться, от чего умерла его мать и почему уехал отец. Он все равно не скажет. Во всяком случае сейчас.

Роб опорожнил свой бокал и поднялся, едва не опрокинув стул. Шум испугал обоих.

— Ну, я пошел.

— Не спеши, — ответила Джесс. — Можешь остаться и перекусить. — Она вдруг почти весело рассмеялась. — Правда, у меня нет ничего съедобного. Одна выпивка.

— Неподалеку должен быть китайский ресторанчик, где всегда можно взять еду на вынос. Даже в канун Рождества.

И правда, «Золотой дворец» должен работать. Джесс встала.

— Пойду приму горячую ванну. А потом, если хочешь, сходим к китайцам.

Она быстро, чтобы не видеть его смущения, направилась к двери. Робу не хотелось никуда идти. Лучше бы остаться и продолжить разговор.

— Убраться здесь, пока вы будете принимать ванну?

— Как хочешь.

Она была уже на пороге, когда он ее окликнул и указал на транзисторный приемник Дэнни, оставленный на подоконнике.

— Можно послушать?

Перед глазами поплыли картины прошлого.

— Пожалуйста.

* * *

Джесс пустила горячую воду и долго лежала, покрытая пеной. Ванная была как раз над кухней, и до нее доносилась приглушенная музыка. Дэнни всегда врубал на полную мощность. Неужели он и вправду в пьяном виде пытался изнасиловать девушку? Сквозь сомкнутые ресницы Джесс сочились слезы.

Глава 5

На столе с вечера остались пустые тарелочки из фольги. Накануне у обоих разыгрался аппетит, и они съели все без остатка. Джесс взяла одну тарелочку и окунула палец в остывший кисло-сладкий соус. Потом облизнула его и поняла, что опять проголодалась. Она сварила себе кофе и достала коробку с печеньем. Она проспала двенадцать часов подряд!

Казалось, дом еще полон шума, который принес с собой Роб Эллис. В кухне пахло хлоркой и лимонным очистителем, а также едой из китайского ресторанчика. Насытившись, они долго говорили о Дэнни. Джесс вспоминала его детские годы, а Роб слушал со странной, пугающей жадностью. В свою очередь, Роб заставил ее под другим углом взглянуть на Дэнни — как на взрослого парня. Мужчину.

— Он весь лучился — как бы поточнее выразиться? — оптимизмом. Жил вдохновенно, на одном дыхании, и это привлекало к нему других людей. Женщин, других ребят, включая меня. Он был убежден, что все к лучшему, и это почти всегда так и было.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*