KnigaRead.com/

Марта Филдинг - Вот так встреча!

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Марта Филдинг, "Вот так встреча!" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Теперь дела обстоят иначе. Когда вы исчезли и принц Генри решил, что может потерять вас, он взял себя в руки и переборол свое горе. Он лишил Бонифая власти и снова стал править княжеством. Это он организовал ваши поиски.

Джози опустилась в кресло.

— Мое исчезновение возродило его?

— Несомненно.

— Он сейчас здесь, в Соединенных Штатах?

Мадам Ангюс покачала головой.

— Принц Генри боится, что Бонифай может попытаться захватить власть, поэтому решил остаться в Монклере.

— Не могу в это поверить! Почему я не сбежала раньше?!

Гостья улыбнулась.

— Ваш отец очень волнуется за вас и хочет удостовериться, что с вами все в порядке. Не могли бы вы поговорить с ним и успокоить его?

Она достала мобильный телефон и набрала номер.

Джози обратила внимание, как неожиданно преобразилось лицо мадам Ангюс. Будто она заговорила с ангелом. Джози поразило также слово «дорогой», произнесенное мадам. Неужели у моего отца роман с этой женщиной? — недоумевала Джози. Неужели он так быстро забыл маму? Но разве двадцать лет маленький срок? Возможно, эта мадам Ангюс помогла отцу вернуться к жизни. Если это так, то я должна только благодарить ее…

А гостья, улыбаясь, повернулась к ней:

— Ваш отец хочет поговорить с вами.

Джози поднялась с кресла, подошла к ней и взяла трубку.

— Алло? Папа?

— Котеночек!

Услышав это слово, Джози чуть было не выронила мобильник из рук. Как давно она не слышала от отца этого когда-то очень привычного для нее слова!

— С тобой все в порядке? — взволнованно спросил отец.

— Да, папа.

— Почему ты не позвонила мне, не дала о себе знать?

— Не знаю… — Как она могла позвонить отцу, если думала, что ее судьба его не интересует? — Мне показалось, Бонифай…

— Я лишил Бонифая его поста сразу же после твоего исчезновения. Разве мистер Бьюканан не позволял тебе следить за новостями?

— Я сама не хотела, папа. Журналисты, как правило, слишком много лгут.

Отец вздохнул.

— Как я рад тебе, Джозефина! Как давно я не слышал твой голос… Знаю, я был далеко не лучшим отцом… — Голос его надломился.

— Папа, не стоит об этом…

— Нет, стоит! Я забыл тебя, забыл свою страну. Но теперь все это в прошлом. Почти двадцать лет я был будто окутан густым туманом и пытался выбраться из него. Наконец-то я увидел просвет. Я навсегда распрощался с тем человеком, которого ты называла папой, но который по сути им не был.

По щеке Джози покатилась слеза.

— Я так долго ждала этого дня!

— Я тоже. Жду не дождусь снова обнять тебя, как это бывало в твоем детстве. Софи говорит, что вы вылетаете сегодня днем. Значит, завтра вы уже будете здесь…

— Нет, папа, — прервала его Джози, сдерживая слезы. — Я не уеду отсюда, пока не повидаюсь с Баком. Я должна с ним попрощаться.

— Ну же, перестань, Джозефина! Уверен, ты сможешь прожить день или два без своего мужа.

— День или… — Джози замерла. — Что ты хочешь сказать?

— Мистер Бьюканан прибудет на Монклер через несколько дней. Думаю, мне следует привыкнуть называть его Харди, раз уж он мой зять.

— С чего ты это взял?

— Он ведь твой муж, мой котеночек. Неужели ты забыла?

— Нет, конечно. Но я не могу… — Джози замолчала, услышав, что отец разговаривает с кем-то еще.

— Извини, — сказал он вновь в трубку. — Я должен идти. По другой линии звонит американский президент. Я обязан поблагодарить его за то, что ты возвращаешься ко мне.

— Папа, пожалуйста! Мне нужно…

— Я не могу заставлять его ждать. Он мне очень помог. Увидимся. До свидания.

— Папа!

Но в трубке уже раздались гудки. Слова отца крайне удивили Джози. Она останется женой Бака? Неужели такое возможно? Неужели на их острове нашли золото?

— Принцесса?

— Мадам Ангюс, вам известны планы моего отца?

— Вы имеете в виду свадьбу?

— Свадьбу? Какую свадьбу?

— Вашу, конечно. Принц Генри работал денно и нощно, чтобы…

Джози схватила женщину за руку.

— За кого я выхожу замуж?

— Разумеется, за мистера Бьюканана.

— За Бака? Да я уже замужем за ним!

Софи Ангюс улыбнулась.

— Но вы лишили людей удовольствия стать свидетелями свадьбы монаршей особы. Вам, должно быть, известно, с каким пристрастием ваш отец относится к появлениям на публике. Он хочет показать всему свету, что Монклер, как любая другая страна, способна устроить пышную свадьбу.

— У нас нет на это денег.

— Очень скоро они появятся.

— Каким же образом?

— Поможет ваш муж.

— Мой муж? — Джози не верила своим ушам. — Бак? Откуда у него деньги? Вы шутите?

Гостья нахмурилась.

— Вы ведь замужем за Харди Уинфордом Бьюкананом Вторым, не так ли?

— Да, это имя записано в свидетельстве о браке.

— Значит, все в порядке. — Лицо мадам просветлело.

— Пожалуйста, ответьте мне! Что происходит? — едва ли не взвизгнула Джози неожиданно для самой себя.

Софи Ангюс усадила ее на диван.

— Вы знали бы все, если бы слушали новости. Через четыре дня, в день вашего двадцатипятилетия, вы и мистер Бьюканан еще раз дадите обет верности в соборе Святой Беатрисы в Княжестве Монклер, после чего ваш брак будет считаться официально заключенным.

— Это я понимаю. Но я хочу знать, почему так происходит. Мне казалось, чтобы спасти Монклер, я должна выйти за богатого человека.

Мадам Ангюс отпрянула от Джози, удивившись.

— Но мистер Бьюканан один из состоятельнейших людей Америки, если не всего мира!

— Бак богат?! Богат настолько, чтобы спасти Монклер?

— Да. Он уже говорил с вашим отцом. Вам следует ознакомиться с их планами в отношении Монклера.

— Он разговаривал с папой? Когда же?

— Сегодня утром.

— Понятно.

Но, по правде говоря, Джози совершенно ничего не понимала. Голова ее шла кругом.

— Вам следовало бы отдохнуть перед выездом в аэропорт, — сказала мадам.

Однако Джози было не до отдыха. Ей нужно обдумать все услышанное и во всем разобраться!

— Пожалуйста, принесите мне все имеющиеся газеты со статьями о моем замужестве.

— Вы уверены, что не хотите отдохнуть?

— Абсолютно. Я очень долго была в изоляции от внешнего мира, и теперь знакомство с произошедшими за это время событиями будет для меня настоящим отдыхом.

— Хорошо, сейчас вам принесут все публикации.


Джози сидела в салоне авиалайнера, откинув голову на спинку кресла. На ее коленях лежал журнал. Мысли ее путались. Отчего же? Оттого, что ей не спалось? Или из-за разницы во времени? А может, всему виной было то, что человек, которого Джози полюбила, оказался совсем не тем, за кого себя выдавал?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*