KnigaRead.com/

Мари Соул - Подходящая пара

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Мари Соул - Подходящая пара". Жанр: Современные любовные романы издательство ЭКСМО-Пресс, год 1997.
Перейти на страницу:

— Как бы то ни было, — крикнул Паркер ей вслед, — между нами что-то есть.

Она обернулась и посмотрела на него все тем же сердитым взглядом.

— И ничего не было между тобой и Бернадеттой вчера вечером?

Правдиво ответить, что поцеловал Бернадетту из любопытства, желая проверить, почувствует ли он при этом то же волнение, которое вызывала в нем Эффи, Паркер не мог.

— Мне нравится Бернадетта, — признался он. — Всегда нравилась, но…

Эффи не дала ему закончить фразу.

— Вот и воспользуйся шансом. Вернись к ней. Берн красивая и умная. Для мужчины она просто находка. С ее качествами она будет прекрасной спутницей в жизни. Возможно, именно она поможет тебе принять те решения, о которых ты говорил.

Раздался новый раскат грома, на этот раз такой сильный, что стекла в здании магазина задрожали. Эффи посмотрела в окно, выходившее на автостоянку. Первые крупные капли дождя забарабанили по стеклу.

— Давай скорее покончим с покупками и вернемся в машину. Я не закрыла окна, чтобы Мопси было чем дышать. Боюсь, дождь зальет сиденья.

Буквально за десять минут они заполнили тележку всем необходимым и расплатились. Дождь уже лил как из ведра, когда они, нагруженные сумками с покупками, подбежали к машине. Увидев их, Мопси радостно залаяла и запрыгала на заднем сиденье. К тому времени, когда Эффи включила зажигание, дождь превратился в ливень, и «дворники» не справлялись с потоком воды, заливавшим ветровое стекло. Мотор заработал, но Эффи не торопилась ехать, зная, что ливень кончится так же быстро и внезапно, как начался. Внешне она выглядела спокойной, но все нервы ее были напряжены до предела.

Она быстро посмотрела на Паркера, затем перевела взгляд на ветровое стекло. Она чувствовала, что он наблюдает за ней, изучает ее своими проницательными глазами.

— Что? — спросила она нервно, ощущая, что теснота кабины давит на нее.

— Что значит «что»? — спросил он. По голосу было понятно, что он улыбается.

— Не смотри на меня, — сказала она, не поворачивая головы.

— Почему? Мне нравится смотреть на тебя. Ты очень привлекательная женщина.

— Я — пигалица, разве забыл?

— Очаровательная пигалица. Ну, улыбнись.

— Зачем?

— Затем, что мне нравятся ямочки на твоих щеках.

Улыбнувшись короткой, натянутой улыбкой, она включила стеклообогреватель, чтобы очистить запотевшее стекло.

— Думала ли ты, что между нами может случиться подобное, да еще так стремительно? — спросил он.

— Это жара на тебя так действует, — сказала Эффи, невольно припомнив, сколько раз она представляла их в ситуации, когда они, наконец, дадут выход своим чувствам. При этой мысли все внутри сжалось. — И потом, не ты ли говорил, что не хочешь увлекаться женщинами?

— Чего мы хотим и что случается, зачастую не зависит одно от другого.

— Уж не собираешься ли ты сказать, что я неотразима? — Она взглянула на него, уверенная, что он поддразнивает ее, но выражение его лица было серьезным. Она быстро отвернулась к окну.

— Не понимаю, что со мной происходит, — сказал он задумчиво…

То же чувствовала и она.

— Но хотелось бы это узнать, — добавил он.

«Выяснения чаще всего ничего не дают», — подумала Эффи. Однажды эту мысль высказал ей отец, рассказывая, как переживал он, когда во время раскопок хотел что-то выяснить, но все оказалось безрезультатным. Эффи понимала его. Жизнь подбрасывала ей немало разочарований. В отце, которого никогда не было рядом, хотя порой она так в нем нуждалась. В мужчинах, которые умели тронуть ее сердце, но через какое-то время исчезали.

Испытывать новую боль у нее не было никакого желания.

Эффи взялась за руль.

— Дождь кончается. Думаю, пора возвращаться домой. Берн ждет.

7

Когда сумки с покупками были выгружены из машины и Паркер с Берн вошли в коттедж, Эффи решила уехать, чтобы хоть на несколько часов избежать попыток с их стороны, преднамеренных или непреднамеренных, усложнить ее жизнь. Она разыскала одну из своих школьных подруг и два часа выслушивала ее болтовню о том, что произошло со времени их последней встречи. Вернулась она, когда дождь перестал, небо очистилось от туч и снова ярко светило солнце.

После грозы жара не спала, но дышалось легче, и Эффи не удивилась, увидев Паркера и Берн, купающихся в озере.

— Присоединяйся к нам! — услышала она голос Паркера, как только вышла из машины.

Мопси с лаем бросилась к воде, но, намочив лапы, тут же выскочила и начала бегать вдоль берега. Эффи обратила внимание на то, что Бернадетта улыбнулась, прикрыв от солнца глаза рукой, но не позвала ее.

Впрочем, это не имело значения. У Эффи не было желания мешать счастливой парочке.

— Пойду поработаю, — крикнула она им, — я и так целый день бездельничала.

— Вода отличная, — подзадоривал ее Паркер.

Эффи нисколько в этом не сомневалась. К июлю вода в озере прогревалась так сильно, что, казалось, купаешься в ванне. Трудно было поверить, что полгода назад сюда приезжали любители подледного лова. Занятие это было небезопасным. Лед был не настолько прочным, чтобы выдержать тяжесть электросаней, и случалось, рыбаки, провалившись под лед, тонули.

Не вода грозила Эффи опасностью, а Паркер. Его тело было уже не таким стройным и гибким, как в двадцать лет, но привлекало силой, возбуждало игрой крепких мышц, а это пугало ее.

— Искупаюсь позже, — сказала она, позвала Мопси и вошла в дом.


Эффи освобождала стенной шкаф в прихожей, переносила вещи в гостиную и раскладывала их на вытертом ковре, когда с купанья вернулась Берн. Стройная, как манекенщица, с полотенцем, накинутым на плечи, она остановилась перед Эффи и театрально вздохнула:

— Какой замечательный день.

Эффи подняла глаза на сестру.

— Все идет хорошо, как я понимаю.

— Отлично, — ответила Берн и, наклонившись, почесала Мопси за ушами. — Паркер везет меня обедать. Я почти убедила его, что смогу улучшить работу в его магазине. — Она приложила палец к носу Мопси. — Что ты об этом думаешь, собачка?

— Похоже, что все у тебя складывается наилучшим образом, — произнесла Эффи с энтузиазмом, которого совсем не чувствовала.

— Он сказал, что хочет и тебя пригласить, — продолжала Берн, выпрямляясь. — По-моему, он проявляет к тебе интерес.

— Ко мне? — вскрикнула от удивления Эффи, но, подавив волнение, добавила: — Не глупи. Он же по-прежнему называет меня пигалицей. Для него я лишь твоя младшая сестренка.

— Опять ты взялась за свое. Зря недооцениваешь свою привлекательность. Ты не пигалица, а прелестная малышка.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*