Гийом Мюссо - Бумажная девушка
– Что же я могу сделать, чтобы вам угодить?
– Хочу, чтобы меня перевели в педиатрию, хочу видеть жизнь чаще, чем смерть… Я уже два года прошу об этом, но эта мегера Корнелия Скиннер систематически отказывает мне в переводе под предлогом нехватки кадров. И потом…
– И потом что?
– …чтобы немного поправить дела, я была бы не против получить небольшое наследство…
– Это уж слишком!
– А вам-то что от этого? Для вас это легко! Вам достаточно написать одну строчку. Хотите, чтобы я вам подсказала? Смотрите: «Билли как единственная наследница получила пятьсот тысяч долларов от дяди».
– Ага! Если я правильно понимаю, вы готовы к тому, чтобы я умертвил вашего дядю!
– Нет! Не моего настоящего дядю! Какого-нибудь двоюродного дедушку, которого я никогда в жизни не видела, короче, как в фильмах, вот так!
Довольная собой, она аккуратно записала фразу.
– Ну что, вы, наконец, закончили ваш список пожеланий Санта-Клаусу? В таком случае мы можем ехать дальше.
– Еще одно, – остановила меня Билли, – самое важное.
Она написала на скатерти 3) и имя:
Джек– Вот, – многозначительно объяснила она. – Я хочу, чтобы Джек ушел от жены и переехал жить ко мне.
Джек был ее любовником. Женатый человек, красивый эгоистичный мужчина, отец двух маленьких мальчиков, с которым она поддерживала разрушительные и страстные отношения на протяжении двух лет. Самовлюбленный извращенец, ревнивый собственник держал ее в своей власти фальшивыми клятвами в безумной любви и унижениями, низводящими ее до уровня любовницы, которую целуют или бросают в зависимости от настроения.
Я сокрушенно покачал головой:
– У Джека член вместо мозгов.
Я даже не успел заметить, как взлетела ее рука. Билли с размаху отвесила мне оплеуху, от которой я едва не свалился с табурета.
Все посетители и служащие ресторана повернулись к нашему столику, ожидая моей реакции.
«Как она может защищать этого мерзавца?» – прозвучал в моей голове голос гнева. «Так она же влюблена в него!» – ответил голос здравого смысла.
– Я не позволяю вам судить мою эмоциональную жизнь, ведь я не сужу вашу, – сказала Билли, с вызовом глядя на меня. – Я помогаю вам вернуть Аврору, а вы пишете для меня жизнь, в которой я смогу каждое утро просыпаться рядом с Джеком. Договорились?
Она подписала импровизированный контракт, который нашкрябала на скатерти, затем аккуратно вырезала квадрат бумаги и протянула мне ручку.
– Договорились, – ответил я, потирая щеку.
В свою очередь парафировал документ и оставил несколько долларов на столике, прежде чем мы вышли из фастфуда.
– Вы дорого заплатите мне за эту пощечину, – пообещал я, расстреливая ее взглядом.
– Поживем – увидим, – смело парировала она, садясь за руль.
16. Ограничение скорости
Это в получасе отсюда. Я буду там через десять минут.
Реплика из фильма «Криминальное чтиво» Квентина Тарантино– Вы мчитесь слишком быстро!
Мы были в пути уже три часа.
Сто километров дорога шла по берегу океана: Ньюпорт-бич, Лагуна-бич, Сан-Клементе, но шоссе было настолько забито машинами, что после Оушенсайда мы свернули на трассу семьдесят восемь, чтобы срезать через Эскондидо.
– Вы мчитесь слишком быстро! – повторил я, так как Билли на мои слова не отреагировала.
– Шутите! – запротестовала она. – Скорость всего лишь около ста двадцати.
– Но здесь ограничение до девяноста!
– И что? Эта штука ведь работает, так? – Билли указала на антирадар, который установил Мило.
Я открыл было рот, чтобы возразить, но тут на приборной доске зажегся красный сигнал. В моторе что-то неприятно застучало, потом щелкнуло, и через несколько метров болид остановился. У меня появился повод излить бурливший во мне гнев:
– Решительно, идея вернуть Аврору была глупостью, я знал это заранее! Мы никогда не попадем в Мексику: у нас нет денег, нет стратегии, а теперь у нас больше нет машины!
– Ладно, не нервничайте, возможно, нам удастся ее починить, – успокоила меня Билли, открывая дверцу.
– Починить? Но это же «Бугатти», а не велосипед…
Ничуть не смутившись, Билли открыла капот и начала копошиться во внутренностях автомобиля. Я вышел следом за ней на шоссе, продолжая упрекать ее:
– …Эти машины напичканы электроникой. Нужно двенадцать инженеров, чтобы разобраться с минимальной поломкой. С меня хватит: я возвращаюсь автостопом в Малибу.
– В любом случае, если вы хотели воспользоваться поломкой машины как предлогом – у вас ничего не вышло, – бросила она, закрывая капот.
– Это еще почему?
– Потому что я все починила.
– Вы издеваетесь надо мной?
Она повернула ключ зажигания, и мотор заурчал, готовый к работе.
– Пустяки: отключился один из радиаторов системы охлаждения, поэтому автоматически отключился четвертый турбопроцессор, включив аварийное реле центральной гидравлической системы.
– В самом деле, – ошеломленно произнес я, – совершеннейший пустяк.
Когда мы снова тронулись в путь, я не утерпел и спросил:
– Где вы этому научились?
– Вам следовало бы об этом знать.
У меня ушло несколько минут, чтобы прокрутить в голове родословные моих персонажей и найти ответ:
– У вас ведь два брата!
– Ну да, – ответила Билли, нажимая на газ. – Вы сделали их автомеханиками, и они передали мне частичку своей страсти!
* * *– Вы едете слишком быстро!
– Опять вы за свое!
Двадцатью минутами позже
– А указатель поворота? Прежде чем срываться с места словно фурия, включают указатель поворота!
Билли насмешливо показала мне язык.
Мы только что проехали Ранчо Санта-Фе и собирались выехать на Национальную автостраду пятнадцать. Воздух был горячим, красивый свет приближающегося вечера окрашивал деревья и усиливал охру холмов. До мексиканской границы было уже недалеко.
– И раз уж мы об этом заговорили, – я указал на магнитолу, – не хотели бы вы выключить мерзкую музыку, которую вы заставляете меня слушать уже несколько часов?
– Какой у вас отточенный стиль! В вас чувствуется писатель…
– Серьезно, почему вы слушаете все это: ремиксы ремиксов, дебильный рэп, клонированных певиц R’n’B…
– Сжальтесь, у меня такое ощущение, что я слышу моего отца.
– А это что за ужас?
Билли подняла глаза к небу:
– Это «Блэк Айд Пиз»[34] ужас?
– Вы хоть иногда слушаете настоящую музыку?
– Какая музыка для вас «настоящая»?
– Иоганн-Себастьян Бах, «Роллинг Стоунз», Майлз Дэвис, Боб Дилан…