Шэри Райан - Горький лимонад
Вместо того чтобы цыкнуть на нее и оспорить это заявление, я впитываю ее слова. Возможно, она права. Я живу по своду правил только потому, что это доставляет мне какой-то странный вид комфорта.
— Я не знаю.
— Ладно, — говорит она.
Я без понятия, с чем именно она соглашается.
— Ладно?
— Можешь продать дом и остаться со мной.
— О, можно? Спасибо за разрешение, — я открываю дверцу машины и выбираюсь наружу, оглядывая дом, который, скорее всего, станет моим на следующие несколько месяцев. Не могу поверить, что действительно собираюсь сделать это.
Кэли идет проверить свой почтовый ящик, и достает из него пачку писем и рекламных листовок.
— Это судьба! — кричит она.
— Что там еще?
Она возвращается и бросает большой магнит для холодильника с рекламой риэлторских услуг мне в грудь.
— Это знак, — уверяет она.
— Все происходит слишком быстро. Сперва мне нужно все хорошенько обдумать, — отвечаю я ей.
Она достает спящую Тайлер из автокресла, прикрепленного к заднему сиденью, и прижимает ее голову к своему плечу.
— Перестань думать и начни действовать, — повторяет она снова. — Я бы не отправила тебя по неправильному пути. Просто не смогла бы.
Я снова смотрю на магнит. Цитата под именем женщины гласит: «Я продам твой дом за две недели, а если нет — оставишь комиссию себе». Смело. Несмотря на то, что сейчас на рынке недвижимости большая конкуренция, если я приму это опрометчивое решение, результат будет уже через пару дней. Я люблю свой дом. Не то чтобы у меня связанно с ним много счастливых воспоминаний, с которыми мне не хочется расставаться, ведь я купила дом незадолго до знакомства с Лэндоном, но это все-таки мой дом.
— Мне нужно собрать туалетные принадлежности для Танго. Есть шанс уговорить тебя присмотреть пару часов за Тайлер, чтобы я могла отвезти их ему?
— Конечно, — соглашаюсь я. — Нужно будет позвонить в ресторан и соврать, что еще болею. Ненавижу врать, но раз я еще не уволилась — другого выхода нет.
— Я сама позвоню им, скажу, что тебе так плохо, что ты даже говорить не можешь, — я просто смотрю на нее. Мы всегда были так похожи, а теперь мне совершенно не понятно, как работает ее разум. — О, совсем забыла. Джегз перебирается к нам сегодня. Кажется, в мотеле, где он остановился, нашли труп, так что он побудет у нас, — она выразительно играет бровями и дарит мне хитрую усмешку.
Я не на шутку расстраиваюсь.
— Кэли, почему ты так поступаешь со мной? Ты не можешь заставить двух взрослых людей делать то, чего они не хотят. С каких пор ты вообще занимаешься сватовством? Это не в твоем стиле.
— Хорошо, давай поговорим серьезно, я не пытаюсь свести вас. Честно, я не думаю, что, если вы двое решите сойтись, это будет самым страшным событием в мире, но сейчас обстоятельства складываются следующим образом: пока Танго в больнице, он хочет, чтобы Джегз остался у нас, и я не собираюсь спорить с ним по этому поводу, пока он в таком состоянии. Мы обе знаем, что ты не можешь остаться у себя, так какой выбор у нас есть? Хочешь снять номер в мотеле? Действуй. Но не советую, потому что единственный мотель в округе — Sawdust, прославившийся тем, что в его номерах находят трупы, но я все же позволю тебе это сделать. Видишь, как сильно я тебя люблю?
Такое чувство, что нас сводит сама Вселенная.
— Он прислал мне фотографию своего члена! — восклицаю я, пока она роется в ящиках Танго.
— Вообще-то, он прислал ее мне, — возражает она. И продолжает, меняя тему: — Тебе еще нужно позвонить отцу и попросить работу на фирме. Мы снова будем работать вместе. Как в старые добрые времена, когда мы подрабатывали летом спасателями в Хилтоне.
Я хорошо помню то лето. Кэли бегала на свидания с горячими парнями, а я просидела все лето, покрывая тело солнцезащитным кремом с защитой 100 SPF, чтобы уберечь от ожогов свою светлую кожу.
— Отлично, — с сарказмом говорю я. Обожаю бегать к папочке за помощью. Ничто не сделает меня счастливее.
Все становится хуже и хуже. Как только он узнает, что происходит, прикажет вернуться домой. Но этому не бывать. Лучше я останусь в секс-гнездышке Танго и Кэли.
Солнце медленно исчезает за горизонтом, возвещая, что этот ужасный длинный день, наконец, подходит к концу. Кэли вернулась несколько минут назад. Как я и предполагала, она задержалась у Танго. Но я не винила ее. Не думаю, что за последние годы она провела вдали от него хотя бы ночь. Несмотря на свою независимость и силу, она нуждается в нем, как в воздухе. Это пугает, и я не уверена, что когда-либо испытывала подобное. Я любила Лэндона, но у меня никогда не болело сердце, если он оставлял меня одну на ночь, а в животе не порхали бабочки при звуке его голоса. Полагаю, у нас были легкие отношения. Ему было легко притворяться.
— Тетя Саша, останешься на ужин? — спрашивает Тайлер, вприпрыжку забегая на кухню.
— Конечно, глупенькая. Я как раз заканчиваю его готовить, — подняв Тайлер, я сажаю ее на кухонный стол рядом с собой.
— Что готовишь? — спрашивает она, склонившись над дымящейся кастрюлькой.
— Свои особые макароны с сыром, — отвечаю я, тиская ее.
— Когда-нибудь, ты будешь хорошей мамой, — заверяет меня Тайлер.
Эта мысль вызывает боль в груди. Ведь эта была одна из причин, почему я застряла с Лэндоном на такой долгий срок. Мне двадцать семь, и я практически слышу, как тикают мои биологические часы. Знаю, женщины рожают детей и после сорока, но у меня было все спланировано с десяти лет. Выйти замуж в двадцать пять, родить ребенка к тридцати, и, конечно, «жили они долго и счастливо». Если бы я порвала с Лэндоном, пришлось бы начинать все сначала и отсрочить исполнение моих жизненных планов. Так что я торчала с ним, и теперь понимаю, что потратила впустую еще больше времени.
— Может, когда-нибудь, — говорю я Тайлер. Хотя прямо сейчас чувствую, что никогда.
— Ты можешь завести малыша с дядей Джегзом, — говорит она, копируя ухмылку Кэли.
— Тайлер! — шикаю я.
— Что? — хихикает она. — Он смотрит на тебя с сердечками в глазах, — мысль о человеке с сердечками вместо глаз вызывает у меня смех. Мир глазами пятилетнего ребенка. Если бы мы все могли так на него смотреть.
— Мы с Джегзом очень разные, конфетка, — пытаюсь я закончить неуместный разговор с ребенком.
Она пожимает плечиками.
— Мама говорит, что я мудра не по годам, так что ты должна меня слушаться, — такое ощущение, будто это Танго говорит через этот маленький ротик.
Таймер на микроволновке гаснет, и я открываю духовку, чтобы вытащить чесночный хлеб.
— Твою ж мать, как вкусно у вас тут пахнет, — говорит Кэли и заходит на кухню с намотанным на голову полотенцем. Когда она вернулась из больницы, от нее пахло аммиаком, и от этого запаха мы обе чувствовали себя больными.