KnigaRead.com/

Сандра Браун - Завтрак в постели

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сандра Браун, "Завтрак в постели" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Я пытался.

Слоун как раз направлялась в свою комнату, когда ее ушей достигли слова Картера. Напряжение между ними было так велико, что, казалось, его можно ощущать физически. Девушка и представить себе не могла, как они проведут время, пока в «Фэйрчайлд-Хаус» не приедут новые постояльцы.

– Что ты сказал? – на всякий случай переспросила она.

Он резко повернулся к ней. Его темный силуэт четко вырисовывался на фоне огня.

– Я сказал, что пытался. Красиво уйти, – добавил Картер, заметив, что Слоун его, похоже, не понимает.

– А-а-а… Ну да, – нерешительно вымолвила она. – Так было бы лучше. По-моему, Алисия впервые в жизни приняла решение не сердцем, а головой. – В ее голосе прозвучали веселые нотки, и молодой человек мельком улыбнулся. Напряжение немного спало.

– Она была права, – усмехнулся Картер, глядя себе под ноги. – Алисия очень доверчива. Даже не подозревает ничего. Бедняжке и в голову не пришло, что мы тут останемся без всякого присмотра, наедине…

Отвернувшись от него, Слоун сложила руки на груди. Ей вдруг стало очень холодно.

– У Алисии нет причины не доверять кому-либо из нас, – тихо промолвила она.

– Да, – тяжело вздохнул Мэдисон. – У нее нет на то причин.

Слоун стало чуть теплее, когда он перестал прикидываться, что внимательно рассматривает ковер, и поглядел ей в глаза сверкающим в темноте комнаты взором.

– Ты можешь доверять мне, Слоун?

– Что ты имеешь в виду? – дрогнувшим, а оттого неестественным голосом спросила девушка.

– Вчера… Я так хотел, чтобы мы были вместе, но ты сказала «нет», и… я обидел тебя.

Господи! – Он крепко сжал кулаки. – Не знаю, почему я так поступил. Я в жизни не оскорблял женщин! Если мне говорили «нет», я поворачивался и уходил, но с тобой… – Картер в бессилии смотрел на Слоун. – Может, все дело в том, что я не могу принять от тебя такого ответа? Я был зол, возбужден, ничего не хотел понимать и… Извини. Пожалуйста, прости меня.

– Я виновата не меньше твоего, Картер, – заломила руки Слоун. – Ты имел право рассердиться. Я позволила тебе думать, что хочу тебя, дала надежду…

– Слоун, ты понимаешь, что я не хотел обидеть тебя?

Девушка опустила глаза.

– Конечно, – прошептала она.

– Ты знаешь, что я бы никогда?..

– Знаю…

Подойдя к стулу, Мэдисон тяжело опустился на него:

– Ты видела, как я целовался с Алисией. – Это был не вопрос, а утверждение.

И вновь Слоун почувствовала, что сердце ее щемит от боли.

– Мужчины так и должны вести себя со своими невестами. Они должны целовать их.

– Но при этом они не должны думать о другой женщине. – Он посмотрел на Слоун; его волосы в беспорядке падали ему на лоб. – Не должны целовать невесту, мечтая о том, чтобы на ее месте была другая, куда более желанная женщина.

– О, Картер, ради всего святого, прекрати! – Девушка закрыла лицо руками.

– Я объясню тебе, почему поцеловал бедняжку Алисию. Она не знает, что такое настоящая страсть. Во всяком случае, если и знает, то не от меня. Я честно пытался выяснить, сможет ли она мне дать хоть частицу той радости, того удовольствия, которое охватывает меня, когда рядом ты. Может, это и глупо с моей стороны.

Но – поверь! Я ничего не почувствовал! Потому что она – не ты.

– Не говори мне этого! – вскричала Слоун.

– Даже не знаю, как смогу заниматься с ней любовью, когда мы поженимся. – Подойдя к Слоун, Мэдисон развел ее руки в стороны и увидел залитое слезами лицо. Взяв девушку за подбородок, он заставил ее взглянуть себе в глаза. – Если только я смогу обмануть себя и убедить, что она – это ты.

– Нет! – Слоун вырвалась и повернулась к Мэдисону спиной. Слезы, которые она сдерживала все последние дни, ручьем хлынули из глаз.

– Поплачь за нас обоих, Слоун, – прошептал он.

Прижав ее залитое слезами лицо к своей груди. Картер стал дружески утешать ее, как обиженного ребенка. Он гладил ее волосы, похлопывал по плечу, ласково целовал в затылок…

И Слоун позволила ему делать это. Потому что никто и никогда не утешал ее вот так. Все всегда было наоборот – это люди приходили к ней поплакать, а она успокаивала их, как могла. Но в надежных объятиях Мэдисона Слоун наконец-то дала себе волю и разрыдалась с разрывающей душу тоской.

– Мы не будем больше говорить об этом, Слоун. Ты была абсолютно права. Я не нарушу свои обязательства, я знаю, как должен вести себя. Мне не следовало так расстраивать тебя. Мы никогда не станем любовниками, но я прошу тебя быть моим другом. И как друга я прошу тебя об одном одолжении.

Она подняла на него заплаканные глаза, и Картер вытер слезы с ее лица.

– О каком одолжении?

– Ты прочтешь мою рукопись? – спросил вместо ответа Мэдисон.

Глава 6

Слоун понимала, что ее лицо, наверное, обрело совершенно безумное выражение – рот приоткрылся, глаза быстро замигали. Заметив, что его предложение вызвало такую реакцию, писатель удовлетворенно улыбнулся.

– Но… Ты же говорил, что никто не читает твоих рукописей, пока они не готовы, – с трудом смогла вымолвить девушка, рот которой то открывался, то закрывался, как у рыбки, попавшей на воздух.

– Никто. И никогда. Но этот случай – особенный, Я хочу, чтобы ты прочла «Спящую возлюбленную» и сказала мне, что думаешь о романе. Только честно.

– Я и не знала, что ты уже его закончил.

– А я и не закончил, – проговорил в ответ Картер. – Именно поэтому я хочу, чтобы ты прочитала его. Мне никак не дается последняя глава. Вот я и надеюсь, что, прочитав все остальное, ты изложишь мне свое мнение, сделаешь какие-нибудь замечания, и тогда, возможно, в голове у меня прояснится.

Подумав некоторое время, Слоун медленно произнесла:

– Алисия бы огорчилась…

– Она ничего не узнает. Во всяком случае, я не собираюсь говорить ей, что давал тебе роман.

Раздумывая над его предложением, Слоун молча разглядывала лицо Картера. Ей, как всегда, захотелось дотронуться до него.

– Алисия должна читать твои рукописи, – наконец промолвила она. Девушке не хотелось, чтобы Мэдисон впоследствии сердился на нее за то, что она в чем-то обошла его жену, а в том, что так оно и будет, Слоун не сомневалась.

– Ей бы мой роман понравился, точнее, она бы сказала, что он ей нравится, независимо от ее истинного мнения. Только не подумай, что я ее критикую. Это просто замечание о ее характере.

Алисия не захотела бы обидеть меня.

– Но с чего ты взял, что я не поступлю в точности так же? Не скажу тебе того, что ты хочешь услышать вместо правды?

Мэдисон рассмеялся своим низким, глубоким смехом, от которого у Слоун тут же потеплело на душе.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*