Дебби Макомбер - Поворот дороги
— Ага. Мне не хотелось бы топать это расстояние пешком, — ответила девушка. — Особенно по такой жаре.
— Согласна. Слишком жарко, чтобы куда-то идти, — сочувственно произнесла Руфь.
— Тогда мы застряли до тех пор, пока кто-нибудь не приедет к нам на выручку. — Энни уронила руки. — Кто-нибудь знает что-нибудь о починке автомобилей?
Бетани покачала головой.
— Только не я, — заявила Руфь. — В моей семье этим всегда занимался Ричард. После его смерти я научилась лишь заливать в горючее в бак, и все на этом.
— Возможно, нам придется провести здесь несколько дней, — застонала Энни.
— Почему бы нам не подождать, пока спадет жара, а потом отправиться к шоссе?
— Это моя вина, — причитала Руфь. — Я так хотела приключений, что подвергла нас всех опасности.
— Это я предложила пикник у озера, — возразила Энни.
— Прекратите! — воскликнула Бетани. — В случившемся никто не виноват. С нами все будет хорошо. Не о чем волноваться. Есть вещи и похуже, чем заглохнуть на берегу живописного озера.
— Верно, — согласилась девушка, подпрыгивая на месте. — Пошли купаться. Купальники все захватили, я надеюсь?
— Я не взяла, — призналась Руфь. — Не хотела, чтобы кто-нибудь увидел мои толстые бедра.
— Руфь! — Бетани закатила глаза. Они находились на одном из красивейших пляжей в мире — стоило ли волноваться по пустякам? — Здесь же никого нет.
— Мам, а что насчет тебя? — поинтересовалась Энни.
Улыбка Бетани тут же померкла.
— У меня нет купальника.
— Да вы что, шутите, что ли? — Энни возвела глаза к потолку машины. — Значит, так. Мне не важно, есть ли у вас купальники или нет, но мы все немедленно отправляемся плавать.
— Ты иди, — сказала пожилая дама, — а я в воду ни ногой.
— Бабушка, как пожелаешь, но мы с мамой должны окунуться.
Бетани колебалась:
— Ты иди, а я попозже присоединюсь.
— Ма-ам, — простонала Энни. — Ладно, если вам так будет комфортнее, я буду купаться в нижнем белье.
Оставив шорты и топ у кромки воды, девушка вошла в озеро с поднятыми руками.
— Ого, как холодно! — воскликнула она.
Бетани подошла к воде, не спуская глаз с дочери.
Было очень жарко, солнце припекало немилосердно, и по шее ее стекал пот. Она попробовала воду пальцем ноги. Энни оглянулась через плечо.
— Так ты идешь или нет? — прокричала она матери.
— Иду, — отозвалась та.
Бетани разделась до бюстгальтера и трусов и осторожно вошла в воду, показавшуюся ей еще более холодной, чем в первый раз. Она задохнулась от неожиданности.
Руфь поспешила к берегу, наблюдая за невесткой и внучкой более пристально, чем спасатель в детском бассейне.
— Идите же, Руфь. Вы мечтали о приключении. Вот и оно!
Пожилая дама в нерешительности расхаживала вдоль кромки воды.
— Никогда в жизни не совершала ничего подобного.
— Не стесняйся, — подбодрила ее Энни. — Возможно, мы застряли здесь на долгие часы. Нужно извлечь из ситуации пользу.
Руфь наградила их обеспокоенным взглядом:
— Вы же никому не скажете, да?
— Клянусь! — воскликнула девушка, вставая в полный рост и прикладывая руку к груди.
— Ну идите же! — позвала Бетани. — Водичка чудесная.
Руфь сняла одежду, сложив ее аккуратной стопочкой. Затем без колебаний вошла в воду. В отличие от Бетани и Энни, которые некоторое время привыкали к холоду, она сразу же нырнула. Бетани с удивлением подумала о том, что ее свекровь, возможно, стесняется своего тела.
Втроем они резвились, плескались и ныряли, как расшалившиеся дети. Бетани уже и забыла, когда в последний раз купалась в озере. Она так радовалась этому событию, что не сразу услышала шум, привлекший внимание Энни и Руфи, которые уже поднялись на ноги и теперь стояли, не двигаясь.
Развернувшись, Бетани была оглушена ревом приближающихся к ним мотоциклов.
— Мам, — произнесла Энни, сжимая ее ладонь, — я вспомнила, от кого слышала об этом озере. От байкеров, что заезжали в кафе.
Глава 9
Мотоциклисты подъехали к самой кромке воды и, заглушив двигатели, выстроились в линию.
Дрожащая Бетани плотнее прижалась к Энни и Руфи. Ни одна из них толком не понимала, что делать и как себя вести. Вода в озере из приятной внезапно превратилась в ледяную. Женщины скрестили руки на груди в слабой попытке прикрыться.
— Разве Робин не предупреждала нас о том, что что-то подобное может случиться? — застонала Руфь. — Мы пропали.
— Только через мой труп, — сквозь зубы процедила Бетани.
— Знаете, чего я боюсь? — пробормотала пожилая дама. — Как мне потом объяснить все это Гранту? Я во всем виновата.
— Никто ни в чем не виноват, — возразила Бетани. Она не собиралась позволять байкерам запугать себя или свою семью. Расправив плечи, она направилась к берегу, разбрызгивая вокруг себя воду.
Энни хотела было схватить ее за руку:
— Мам, что ты делаешь?
— Собираюсь попросить их о помощи, — ответила та, надеясь, что если она уважительно отнесется к незваным гостям, то и они поведут себя схожим образом.
— Мам! — жалобно закричала девушка, когда Бетани высвободилась из ее хватки.
Она шла вперед с гордо поднятой головой, игнорируя мольбы Руфи и Энни и улюлюканья байкеров. Она отлично понимала, что намокшее нижнее белье ничего не скрывает. Подхватив свои брюки-капри, она попыталась надеть их, но из-за того, что кожа ее была мокрой, ткань прилипла к ноге, и она потеряла равновесие. Бетани непременно упала бы, не подхвати ее один из байкеров.
— Благодарю, — выдохнула она.
Мужчина снял шлем.
Бетани часто заморгала. Этого человека она обслуживала в кафе менее суток назад. Образ его запечатлелся в ее памяти. Макс. Взгляды их встретились снова, но прочесть выражение его темных глаз Бетани не смогла.
Следующим шлем снял Рустер, за ним Вилли и Скунс, если она правильно запомнила имена.
Бетани с трудом оделась, неуютно чувствуя себя в мокром белье.
Энни тоже выбралась на берег и быстро облачилась в топик и шорты. Одна лишь Руфь продолжала оставаться в озере. Она погрузилась в воду так, что над поверхностью виднелась только ее голова, и, проявляя редкостное упрямство, наотрез отказывалась выходить.
— Бабушка, все в порядке, — уверяла ее Энни. — Выходи. Эти парни нам знакомы.
— Я останусь здесь до тех пор, пока эти… эти мужчины не перестанут пялиться на меня и не отвернутся.
Запрокинув голову, Рустер захохотал:
— Не думаю, что у тебя есть что-то, чего я не видел, бабуля.
— Ну-ка, отвернитесь все, живо! — рявкнула Руфь. — Нечего проявлять нездоровое любопытство.