Айрис Джоансен - Остров первой любви
– Мне было так страшно, Стив, – всхлипывала она. – Мне было так страшно, пока ты не приехал.
– Не плачь, Дженни, – он гладил ее по волосам, чувствуя, как она съежилась в его объятиях. – Ничего не случилось, и это главное. Пожалуйста, не плачь. Когда ты плачешь, мне самому хочется разрыдаться.
Его голос дрогнул. Не выпуская ее из объятий, он продолжал:
– Помнишь, Дженни, как ты боялась грозы, когда была еще ребенком? Ты становилась бледной, как привидение, и вздрагивала при каждом раскате грома, но старалась не показывать, как тебе страшно. И я делал вид, что не замечаю этого. Я знал, что ты вырастешь сильной и храброй. Всякий раз мне хотелось прижать тебя к себе, вот как сейчас, защитить, прогнать страхи, но вместо этого я просто пытался чем-то тебя отвлечь…
– Ты научил меня играть в покер, – всхлипывая прошептала Дженни. – Я помню, когда начался сезон дождей на Багамах, ты бросил все дела и целые дни проводил со мной. Но я не знала, что ты заметил, как я боюсь грозы.
Стив поцеловал ее мягкие шелковистые волосы и улыбнулся, вспомнив что-то.
– И даже после того, как ты уехала в школу, я всякий раз, когда начиналась гроза, беспокоился о тебе, даже зная из сводок погоды, что сейчас в Швейцарии светит солнце. Мне казалось, ты все еще здесь, рядом, и я должен утешить тебя, помочь тебе избавиться от страха. – Он задумался. – Наверное, я не должен был говорить тебе об этом.
– Нет, Стив, ты правильно сделал, что сказал.
Дженни подняла заплаканные глаза и улыбнулась ему.
– В жизни нередки грозы и ураганы, Дженни, – Стив вытер кончиками пальцев слезы с ее щек. – Позволь мне защитить тебя от них.
Дженни почувствовала, как все ее существо наполняется нежностью. Эти простые слова сказали ей очень много. Она знала, что еще ни с кем Стив не говорил так, как говорил с ней. Он открыл перед ней ту часть своей души, в которую не впускал никого. Ей хотелось закричать: «Я люблю тебя, Стив. Мне не нужен больше никто – только ты». Теперь у нее не было сомнений, что чувство, которое она уже давно испытывает к нему, и есть любовь. Она поняла это еще очень, очень давно, только боялась себе в этом признаться. Но Стив любил ее совсем другой любовью. Он любил в ней ту девочку, которую встретил на острове Санта-Флорес. И она не покажет ему свои чувства.
Закрыв глаза, она прошептала:
– Ты всегда защищал меня, Стив, ты сделал мое детство счастливым. А я за эти дни создала тебе кучу проблем. Прости, Стив. Я постараюсь вести себя так, что тебе больше не придется тревожиться обо мне.
Стив хрипло рассмеялся.
– Я не ожидал, что ты окажешься такой покладистой. А что, если я сейчас поймаю тебя на слове? Обещай, что с этого дня ты будешь во всем слушаться меня. А избавиться от моей опеки даже не пытайся!
Дженни выпрямилась и отбросила со лба растрепавшиеся волосы. Ее глаза сияли. В эту минуту она была готова пообещать Стиву все что угодно, лишь бы только сделать ему приятное. Но сможет ли она сдержать обещание?
– Сегодня я готова сделать все так, как хочешь ты, Стив, – честно ответила она. – Но я также знаю, что уже завтра мне снова захочется быть независимой, самостоятельной. Не требуй от меня сейчас никаких обещаний.
Взгляд Стива скользнул по лицу Дженни. Стив едва заметно улыбнулся – он оценил ее искренность. Посерьезнев, он сказал:
– Послушай, Дженни, ты значишь для меня слишком много, чтобы я позволил тебе совершать опрометчивые поступки, идти навстречу опасности. Когда я увидел, как этот подонок Смит тащит тебя к конюшне, я был готов убить его – и убил бы, если бы он не отпустил тебя. – Его глаза опасно сверкнули. – Поверь, Дженни, не в моих правилах навязывать свою волю. У меня нет желания ограничивать тебя в поступках, – продолжал он, немного смягчившись. – Но, если это окажется необходимым, я буду следить за каждым твоим шагом в целях твоей же безопасности. Я не требую от тебя полного подчинения, Дженни – я лишь прошу, чтобы ты была осмотрительной и поступала благоразумно.
Мягко отстранив ее от себя, он поднялся с дивана.
– У меня еще много дел. К сожалению, я должен уйти. Почему бы тебе не прилечь и не поспать часок-другой? Отдохни. Сон – единственное, что тебе нужно сейчас.
Дженни кивнула и, встав, послушно направилась к себе.
– Дженни! – окликнул ее он.
– Да, Стив?
– Я вернусь к ужину. Могу я рассчитывать на то, что до вечера ты не впутаешься еще в какую-нибудь неприятную историю?
Дженни улыбнулась, оборачиваясь с порога своей спальни.
– Я буду ждать тебя здесь, Стив, – пообещала она.
5
Всю неделю Дженни, как и обещала, ни с кем не знакомилась и общалась только со Стивом и Майком. Дни она проводила, читая, загорая и купаясь в бассейне. Вечерами она терпеливо дожидалась возвращения Стива. После ужина он всегда оставался с ней. Они разговаривали, слушали музыку, играли в покер. Их отношения снова стали такими, какими были все эти годы. Дженни пыталась понять, было ли что-то между ними или это ей только пригрезилось.
Ее тело все еще хранило память о его ласках. Когда их руки случайно соприкасались или он по-дружески обнимал ее за плечи, Дженни словно пронизывало электрическим разрядом. Однако Стив никак не проявлял своих чувств. Лицо его оставалось бесстрастным. Или он хорошо владел собой, или… Ну конечно, ведь в его глазах она – всего лишь ребенок! Он любит всей душой свою маленькую Дженни, готов сделать для нее все, что угодно, но никогда не увидит в ней женщину.
Она задавалась вопросом, как бы все сложилось, если бы они встретились только сейчас. Иногда Дженни думала, что было бы лучше, если бы они никогда не знали друг друга раньше. Эти восемь лет, в течение которых он заботился о ней как отец или старший брат, стояли между ними, не позволяя сблизиться так, как ей бы того хотелось.
Однажды утром Майк позвал ее к телефону.
– Привет, Дженни, это Кэрол Моррис, – сказал голос в трубке. – Ты помнишь меня? Мы познакомились в магазине одежды здесь, в отеле?
– Конечно, помню, – ответила Дженни. – Как поживаешь, Кэрол?
– По правде сказать, мне уже наскучило здесь, – призналась Кэрол. – Я просто не знаю, чем занять свое время. – Немного помолчав, добавила:
– Послушай, Дженни, мы с братом собираемся позавтракать в одном из ресторанов отеля. Не хочешь составить нам компанию? Мы были бы очень рады.
– У меня есть другая идея, – сказала Дженни, немного поразмыслив. – Приходите оба на ленч сюда. Ресторанная кухня не идет ни в какое сравнение с тем, что готовит Майк, наш повар.
– О, с удовольствием! Ты очень любезна, Дженни.
– Тогда я буду ждать вас к часу, Кэрол.