Киран Крамер - Будь со мною нежен
– Сейчас приведу ее в чувство.
Откровенно говоря, Харрисон с удовольствием разогрел бы ей кровь. В его сознании всплывали детали жаркой ночи, которую они провели на Палм-Бич. И каленые угли проиграли бы в сравнении с этой девушкой. Однако, в отличие от него, ее уже окольцевали. До свадьбы оставались считанные дни. А он всего лишь исполнитель кантри, пусть и знаменитый, сознательно толкавший свою карьеру на край бездонного обрыва.
Кармела бросила на него проницательный взгляд.
– Умерь свой пыл: ей скоро замуж. Преступишь грань дозволенного – будешь иметь дело со мной, мистер Гембл. Я ее очень люблю и не стану спокойно наблюдать, как ты спускаешь ее мечту в свой голливудский сортир. Ей и так досталось.
– Интересная метафора. – Он быстро окинул Кармелу оценивающим взглядом. Платье тоже недурное.
– Спасибо. – На лице девушки выступил легкий румянец.
– Обещаю не буянить. И впредь зови меня Харрисон.
Он подмигнул и направился к Тру, со стопкой чайной водки в руках. Поставив ее на столик, толкнул пальцем, и через мгновение она вплотную подкатилась к адресату. Харрисон разучил этот трюк в юности, когда и сам недолго трудился барменом. Усевшись напротив Тру, он кивнул на стопку:
– Сделай одолжение.
Честно говоря, тесное общение с Тру доставляло ему ни с чем не сравнимое удовольствие. И все же он подобрал бы иные слова для описания своих эмоций. Ее близость заставляла его дрожать от желания, и он сам себе напоминал быка, окруженного стадом коров в душный солнечный день.
– Одолжение? Какое?
– Для начала осуши эту стопку, а потом расскажи, что случилось.
– Моя жизнь несется под откос, Харрисон.
– Тем более нужно выпить.
Она в секунду проглотила содержимое стопки и резко выдохнула.
– Благодарю. Теперь значительно лучше. Но мне и впрямь необходимо чем-то заняться. Ты, к слову, производишь впечатление весьма занятого человека. Строишь новый дом для Гейджа?
– Хм… Просто горю на работе.
– Очень мило с твоей стороны.
Тру немного расслабилась и посмотрела прямо ему в глаза. Он увидел в ее глазах тихую печаль, но вместе с тем они были божественно красивы. Как же ему хотелось навсегда затеряться в их бесконечной синей глубине!..
Он вдруг почувствовал, как к горлу подступила хрипота. Харрисон вечно терял самообладание в присутствии Тру, и даже ее неуместно строгий наряд не мог помешать нарастающему желанию.
– Может, я сумею как-то помочь?
Она покачала головой.
– Нет, мне нужно уладить все самостоятельно. Ты вроде собирался попросить меня об одолжении? Вперед. Скорее всего я буду вынуждена тебе отказать, ведь сейчас у меня уйма собственных хлопот.
Со стороны Тру не выглядела особенно занятой, однако Харрисон предпочел оставить свое мнение при себе.
– Ничего.
Потянувшись, он обнял ее за плечи, но она моментально отпрянула.
– Перестань.
– Что я сделал не так?
– Ты и сам прекрасно знаешь. – Она жестом указала на его руку, которая по-прежнему лежала на спинке ее стула. – Это.
– Ладно. Наверное, разумнее будет поговорить на ходу. Пойдешь со мной в «Южные сувениры»? Мне нужен Гейдж – скорее всего он там, раскладывает товары по полкам.
– Полагаю, любой владелец магазина мог бы мечтать о таком покупателе.
– Мне кажется, он страдает обсессивно-компульсивным расстройством.[15] У него вроде бы синдром Аспергера.[16] Слыхала о таком?
– Конечно. Но на самом деле он просто Гейдж.
– Точно. – Харрисон подвинулся чуть ближе. – Ему неплохо удается действовать по шаблону, однако большинству из нас он даст фору и в нешаблонном мышлении.
– Согласна. – Ее лицо осветила безмятежная улыбка. – А Уизи, в свою очередь, всего лишь Уизи. Наш семейный врач и ей диагностировал Аспергера. И все-таки, с моей точки зрения, не следует на них навешивать ярлыки.
Мелодичный звук ее голоса был подобен колокольчику, звеневшему в голове. Да. Это она. Девушка его мечты. Сидит прямо перед ним.
Харрисон сгорал от желания прикоснуться к ее лицу, закрыть глаза и без остатка раствориться в этом чудесном мгновении. Он так хотел ее поцеловать, дотронуться до прелестной груди и гладких, покрытых легким загаром ног под чрезмерно зауженной юбкой. Сил не было противостоять ее чарам.
– Харрисон? – Его состояние явно слегка насторожило Тру, и она резко толкнула его в грудь. – Я, пожалуй, прогуляюсь с тобой до магазина, чтобы поздороваться с Гейджем, но затем мне придется уйти.
Его затуманенное сознание начало стремительно проясняться.
– Договорились.
Он приподнялся, выпуская ее из-за стола и наслаждаясь каждой складочкой на ее блузке, и машинально протянул руку. Тру подала свою – о боже, до чего же хороши эти пальчики! – и он поднес ее ладошку к лицу.
– Повтори еще разок, за кого ты там выходишь замуж? – спросил Харрисон, внезапно осевшим голосом.
Она окинула его равнодушным взглядом и через мгновение сказала:
– За Дабза.
– Ты замешкалась, – бросил он самодовольно.
– Это все водка. – Тру попыталась оправдаться. – И прежде чем дразнить ту, на чью помощь рассчитываешь, лучше подумай.
– Если мне не изменяет память, у тебя накопилось много дел и ты слишком занята, чтобы кому-то помогать?
– Так и есть. Но по старой дружбе могу уделить тебе пару часов.
– Даю слово, мы быстро управимся. Если ты согласишься, я сделаю все остальное. Тебе нужно лишь сидеть и наблюдать за происходящим.
– Серьезно?
– Я же дал слово.
– Ладно, это мне по душе.
– Отлично.
До двери ресторана они шли рука об руку, и Харрисон одобрительно кивал каждому, кто оглянулся в его сторону. Иначе говоря, всем без исключения. Притягивать любопытные взгляды он умел лучше, чем кто-либо другой. Так же лихо справлялся с раздачей комментариев, ответов на вопросы и пожеланий – все без отрыва от своего текущего занятия.
– Спасибо, спасибо вам, – ответил он молодым влюбленным. – Да я и сам в шоке! – бросил кому-то еще.
Обратившийся к нему старик почтенного вида твердо заявил о своем позитивном отношении к мужскому спрею для загара.
– А я о чем толкую! – непринужденно ответил Харрисон, несмотря на то что не применял автозагар ни разу в жизни, – научился завоевывать новых фанатов добротой и учтивостью.
– Я видела твое фото на водонапорной башне! – слезливо воскликнула миссис Блумфилд, которая учила его в третьем классе. – Не многие могут похвастаться столь высоким авторитетом!
По такому случаю Харрисон решил притормозить, и склонившись над ее столиком, взял иссохшую морщинистую руку старой леди.
– Надеюсь, у вас все в порядке, миссис Блумфилд.